Paroles de

Passant par Paris

Écouter sur :

Paroles « Passant par Paris »

Une variante consiste à reprendre à chaque fois la dernière phrase du couplet précédent et d’en rajouter une nouvelle (donc à doubler le nombre de couplets).

1 – Passant par Paris, vidant la bouteille (bis)
Un de mes amis me dit à l’oreille. Bon! Bon! Bon!

(Refrain) Le bon vin m’endort, l’amour me réveille,
Le bon vin m’endort, l’amour me réveille encore !

2 – Jean, prends garde à toi, on courtise ta belle. (bis)
Courtise qui voudra, je me fie en elle
Bon, bon, bon

3 – J’ai eu de son cœur la fleur la plus belle (bis)
Dans un grand lit blanc, gréé de dentelles

4 – J’ai eu trois garçons, tous trois capitaines (bis)
L’un est à Bordeaux, l’autre à La Rochelle,

5 – L’troisième à Paris, qui courtise les belles (bis)
Et l’père est ici, qui hale la ficelle.

À propos

"Passant par Paris", il s’agit ici d’une vieille complainte de matelots antérieure à la Révolution.

Connue surtout dans la marine en bois des siècles passés, elle ne fit la conquête de Paris qu’en 1870, lorsque les Prussiens, après leur victoire sur l’armee de Napoléon III, vinrent assiéger la capitale Française le 18 septembre 1870.

Car c’etait alors des marins qui servaient les canons dans les forts qui entouraient Paris. Ils apporterent cette chanson à virer au cabestan.

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Retrouvez ce chant dans :

Ständel

Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, p. 187

Collecté par F.Wilhelm à Oderen en 1938.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Le port de Tacoma

Le port de Tacoma est situé à Tacoma dans la banlieue sud de Seattle. 6e plus grand port à conteneurs d’Amérique du Nord, il est un des ports principaux de la côte ouest des États-Unis. Il a été créé le 5 novembre 1918.

Le Port de Tacoma est une chanson de marin d’origine américaine.

Elle fut également reprise par Hugues Aufray en 1968.

Ce chant n’est probablement pas sous licence libre, et appartient à son auteur/éditeur et à ses ayants-droits. Ils doivent être précisés en tête d’article, de même que la licence. Utiliser la page de discussion pour en parler.

Lire la suite »

Nous aimons l’orage

Air Allemand.

Pierre Géraud, dit Perig Keraod, puis Perig Géraud-Keraod (1er juillet 1917 – 21 octobre 1997), est fondateur, ou considéré comme tel, de plusieurs mouvements scouts dont notamment l’Association des guides et scouts d’Europe.

Lire la suite »

Lustiges Soldatenleben

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 76.

Collecté à Colmar en 1860.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Nos derniers articles