Gügük im Häfele

A partir de « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 140

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Ein glückselig neues Jahr

A partir de « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 77

Cantiques de Strasbourg 1697

Traduction/adaptation en alsacien : Gérard Leser

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Es führt drei König Gottes Hand

A partir de « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 73

Cantiques de Strasbourg 1697

Traduction/adaptation en alsacien : Gérard Leser

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Nü, nü, Bubbele

Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, p. 235

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Komm, komm, Bibele

A partir de « Folklore et Tradition d’Alsace – les danses », Richard Schneider, P. 84

Collecté dans la région de Pfaffenhoffen en 1896.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Numme einer isch hier

Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, p. 191-193

Collecté à Oderen en 1938.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Pfeischtmor

Trouvable dans « Encyclopédie d’Alsace », article « Chansons », Richard Schneider, p.1532

Collecté à Steinsoultz en 1980.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Es kommt ein Schleifer

Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 148

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Bettellied

Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, page 247

Collecté à Oderen en 1936.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle