Der Tag der ist so freudenreich

Traduction/adaptation en alsacien : Gérard Leser
Cantiques de Strasbourg, 1697
Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 56-57
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Der Ring

Collecté à Weiler, 1932. Trouvable dans « Verklingende Weisen » Louis Pinck vol. 3, n° 89.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Das neue gute Jahr

A partir de « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, page 218
Collecté à Oderen en 1937.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Das maisle pfifft

Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 103
Collecté à Mulhouse en 1848.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Das Elsass isch das beschte Land

Noté en 1850
Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 105
Voir aussi : "Das Elsass ist das beste Land" de Lefftz.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Auf einem Wasen

Date de 1813-1814 ?
Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 94-95
Voir aussi : "Napoleon in der Schlacht" collecté par Joseph Lefftz.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Gott weiss, wenn ich will

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 3, n° 1
Traduction/adaptation en alsacien : Daniel MURINGER
Collecté à Strasbourg vers 1840, connu en Alsace depuis le 16è siècle (note J.Lefftz)
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
As kommt a Schìff galàda

Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 53
Johann Tauler, né vers 1300 et mort à Strasbourg en 1361
Traduction/adaptation en alsacien : Gérard Leser
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Amerika Lied

Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, page 79
Collecté à Fellering en 1937.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Am morgen

Le chant pourrait dater de 1815. Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 97
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle