Paroles de

Promotion Carrelet de Loisy (2007 – 2010)

Écouter sur :

Levons-nous Saint-Cyriens !
D’une âme suivons notre parrain.

1 – À la France meurtrie, d’une guerre endeuillée,
Jeune encore, vous offrez votre vie,
Rayonnant à Saint-Cyr, vous éclairez la nuit,
Du feu de votre destinée.
Au serment de votre promotion
Vous joignez l’ardeur de votre vocation
Cavalier à Saumur,
Vous forgez votre armure.

(Refrain) France, nous répondrons à ton appel,
Ô Loisy, nous vous serons fidèles,
Anobli par votre élan,
Que le nom de Saint-Cyr claque au vent !

2 – Audacieux cuirassier, prêt à laver l’affront,
À l’assaillant vous livrez bataille,
Admirable officier vous combattez sans failles,
Vos victoires font votre renom.
Éclatant seigneur,
Vous bravez l’arrogance
Qui vient défier l’âme de la France,
Aux portes de l’Orient, vous sauvez son honneur.

3 – Sous le soleil brûlant de la terre africaine,
Jusqu’au débarquement de Provence,
Lieutenant de chasseurs, vous portez l’espérance
Au pays prisonnier de ses chaînes,
L’escadron d’acier s’élance tandis que son épopée
Couronne le destin,
Du premier officier à rallier le Rhin !

4 – Votre raid héroïque ne pouvait s’achever
Que dans une agonie glorieuse
La mort vient briser votre charge victorieuse
De vos cendres la promotion est née.
Que nos casoars, baptisés
Joignent votre étendard,
Honorent votre chevauchée,
Lieutenant de Loisy, voici vos héritiers !

D’une âme suivons notre parrain.

À propos

L'École spéciale militaire de Saint-Cyr (ESM Saint-Cyr), plus souvent appelée simplement Saint-Cyr, est une école militaire française d’enseignement supérieur fondée en 1802 par Napoléon Ier, alors premier consul. Elle forme aujourd’hui des officiers de l’armée de terre et une partie des officiers de la gendarmerie.

Elle fait partie des Écoles de Saint-Cyr Coëtquidan (ESCC), implantées dans la commune de Guer (Morbihan). Ses élèves et anciens élèves sont appelés « Saint-Cyriens » ou encore « Cyrards ». Elle a pour devise : « Ils s’instruisent pour vaincre ». En tant que grande école militaire elle est placée sous la tutelle du ministère des Armées. Résolument orientée vers l’international, elle accueille dans chaque promotion une moyenne de 20 % d’élèves-officiers étrangers. Elle bénéficie pour cela de nombreux accords d’échanges avec d’autres académies militaires comme l’Académie militaire de West Point (États-Unis), l’Institut militaire de Virginie (États-Unis) ou encore l’Académie royale militaire de Sandhurst (Royaume-Uni).

Saint-Cyr recrute aujourd’hui principalement sur concours des élèves issus des CPGE (Sciences, Lettres, Économie) et une minorité d’élèves ayant un niveau master 2 sur concours également.

C’est l’une des 205 écoles d’ingénieurs françaises accréditées au 1er septembre 2018 à délivrer un diplôme d’ingénieur1 pour ses élèves recrutés en filière scientifique.

Boutique en ligne

Suivez-nous

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Les patous

« Les Patous » d’Edmond Duplan rend hommage aux grands chiens de montagne des Pyrénées, gardiens ancestraux des troupeaux face aux prédateurs. Ce chant pastoral ancre son récit dans les estives pyrénéennes et dans le débat contemporain sur la réintroduction de l’ours. Il célèbre à la fois la mémoire des bergers et la renaissance d’une pratique séculaire.

Lire la suite »

Sinfunia nustrale

Auteur : Jean-Charles Papi

Traduction : Notre Symphonie

Je veux t’accompagner sur le chemin des contes
Et de notre rêve d’identité
Je veux te faire connaître nos secrets
Et notre plaisir de les partager avec toi
Et retrouver ainsi sur ces visages marqués
Ce qui fit éclore ici le blé à germer
L’arroser pour en raviver l’âme
Qui abrite ta vie et ta vérité
Ces châtaigniers abandonnés et ces montagnes ravagées
Ces maisons fermées et ces femmes affligées
Ces fleurs qui se sont cachées, les yeux révulsés des fées
Et ces mazzeri oubliés dans ces pierres couchées
Nous voyageons toujours sous le même mât
Sur un bateau fou vers l’horizon extrême
Et nous sommes toujours unis pour soigner les blessés
Vers nos rêves sous les moqueries et les affronts
Je veux découvrir avec toi ce qui a été caché
Les valeurs, la connaissance et le prix à payer
Et puis te faire rencontrer ces gens de magie
Qui te font espérer en un monde à rebâtir
Ce chant funèbre qui fut réduit au silence
Les beautés et les vertus, ce que tu ne sais plus
Ce chant réveillera l’homme de demain
Qui connaît la langue des racines et de l’échange
Ces voix qui furent emprisonnés, les mourres et les paghjelle
Ces cerceaux et escopettes bourrés, ces jeux passionnés
Nos vieux emprisonnés qui enchantaient nos soirées
Dans ces maisons illuminées par le foyer et les chants.
Nous voyageons toujours sous le même mât
Sur un bateau fou vers l’horizon extrême
Et nous sommes toujours unis pour soigner les blessés
Vers notre avenir avec cet espoir qui nous fait vivre

Lire la suite »

Mer Lit uf em Land

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 186.

Collecté à Folgensburg en 1928 (mélodie), et à Ranspach en 1890(texte).

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

An hini a garan

An hini a garan (littéralement « celui / celle que j’aime » en français, The one I love en anglais) est une gwerz (chanson bretonne) écrite par l’Abbé Jean-Baptiste Oliero (1856-1930) sur une mélodie vannetaise. Elle est harmonisée par René Abjean. Il en existe de nombreuses versions avec quelques différences.

Lire la suite »

Nos derniers articles