Nous sommes des artistes

Chanson de fin repas en Bourgogne.
L’Homme Rouge

Auteur : Ch.Pothier – Musique de Ch. Borel Clerc
Date : 1916
Ukraine

Auteur : inconnu ?
Chant militaire.
Les hirondelles françaises

Auteur : Gaston Villemer-Lucien Delormel
Date : Vers 1880
Le nom de France

Auteur : Anonyme
Date : Vers 1890
Le Légionnaire

Auteur : L.Lelièvre/L.Izoird
Date : 1911
La fiancée du déserteur

Auteur : Emile Curin – J.Henri
Date : Vers 1880
Waldeslust

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 274.
Collecté à Limersheim en 1909 (mélodie), et à Colmar en 1897 (texte).
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
L’armata di l’ombra

Auteur : Natale Luciani
C’est un chant viscéral écrit en 1989 après 5 ans de prison qui n’auront en rien entamé la détermination de son auteur Natale Luciani. Cet hommage à la lutte armée du FLNC est à l’image de son auteur : assumée et entière.
Douze ans plus tard, il écrira une chanson très dure condamnant très sévèrement les dérives du mouvement nationaliste : "Chjaruscuru". Acteur majeur du riacquistu, fondateur du groupe Canta u populu corsu et d’une école de chant pour enfants (A scola di cantu), l’espace culturel de l’université de Corte porte son nom.
Traduction : L’armée de l’ombre
1 – Tous rebelles, tous frères
Tant que la lutte durera
Le sang corse pour le renfort
Toujours renaîtra
(refrain) À la rescousse, tous à la révolte
Un jour viendra
L’indépendance notre espoir
Le Front vaincra
2 – Corses sincères, courageux et fiers
Exigeant la liberté
La francisation a trop duré
Le plomb sautera
3 – Les traîtres et les exploiteurs
Seront mis sous terre
Le drapeau corse dressé en force
Prêt à flotter
4 – Peuple vivant choisis le destin
De ta liberté
Fait que l’avenir brise ces chaînes
Qui veulent nous tuer
(dernier refrain) À la rescousse, tous à la révolte
Un jour viendra
L’indépendance notre espoir
Le peuple vaincra
Husarenlust

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 118.
Collecté Bischweiler en 1867.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle