Paroles : voir partition.
Texte quasiment identique à : « Waterloo » (« Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 98-99). Seule la musique est vraiment différente.
Paroles : voir partition.
Texte quasiment identique à : « Waterloo » (« Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 98-99). Seule la musique est vraiment différente.
Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 262.
Collecté à Hunspach en 1907.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle



Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 292
Collecté à Schwindratzheim en 1898.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Trouvable dans « La chanson marcaire dans la vallée de Munster » , p. 76
collectage Gérard LESER et Eugène MAEGEY
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Paroles : Dominique MOISAN
Ce chant fait honneur aux aventures vécues par les marins explorateurs.



On croit connaître Noël par ses images — sapin, bougies, crèche — mais ce sont les **chants** qui

Chez Chants de France, on aime quand ça chante… et quand ça s’habille bien : avec Le Chic

Chanter les noces (Sud de la France) : Occitanies, Provence, Alpes, Corse et Pays basque, la noce en

Tout est rivalités dans le monde (entre voisins) donc nous allons diviser la France en deux une fois

Le chant traditionnel et la mort en France : dire l’adieu, garder la mémoire En France, on ne