Paroles de

Der Dragoner Heimkehr

Paroles de

Der Dragoner Heimkehr

Écouter sur :

1 – Dragoner ziehn aus dem Kriege, Hurrah ! (bis)
Zerrissen, zerlumpt, kein Geld nicht mehr.
« Ihr lieben Dragoner, wo kommt ihr her ? »
Hurrah, Dragoner, Hurrah !

2 – « Wir kommen aus blutigem Kriege, hurrah !
Wir haben’s gedient dem Kaiser drei Jahr,
Jetzt reicht er uns den Abschied nach.
Hurrah, Dragoner, Hurrah ! »

3 – Bei einer Frau Wirtin da kehren sie ein, hurrah !
Da fingen sie zu fressen und zu saufen an,
Frau Wirtin die fing es zu weinen an.

4 – « Frau Wirtin, warum weinet sie ?
Weinet sie vielleicht um dieses Glas Bier,
Oder glaubt sie, sie bekommt kein Geld dafür ? »

5 – « Um dieses Glas Bier da wein ich nicht !
Ich hab ein Mann, der mich verliess,
Ich glaube, Dragoner, sie seien’s gewiss. » –

6 – « Frau Wirtin, wo kommen die Kinder all her ?
Als ich sie verliess, da waren’s bloss zwei,
Da kommen die drei, vier, fünf herbei.

7 – Frau Wirtin, wir wollen die Kinder teilen.
Den ältesten Sohn den nehm ich mit mir,
Die andern die kannst du behalten bei dir. »

À propos

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 153

Collecté à Limersheim en 1912.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Vogel fiks

Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 202

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Rägä, Rägä, Tropfä

A partir de « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 121

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Les mouchoirs de Cholet

(Source : Club Acacia)

Nous devons cette chanson à Thédore Botrel, décédé il y a 81, le 27 juillet 1925 à Pont-Aven. Elle date de 1898 et figure dans son recueil Chansons de la fleur de lys. Ce titre est le reflet des sensibilités catholiques et royalistes de l’auteur. Ce chant évoque la grande bataille de Cholet, le 17 octobre 1793 qui oppose d’Elbée, Bonchamps, La Rochejacquelein, Stofflet et les Vendéens, et de l’autre Beaupuy, Travot, Marceau, Kléber et les républicains. Kléber mène les armées vaincus à Mayence. La Convention eut décrété la destruction de la Vendée. Henry de La Rochejaquelein y porte à son chapeau, sur sa poitrine et à son côté, trois mouchoirs blancs de Cholet, afin de mieux se faire reconnaître de ses hommes, mouchoirs qui le désignent tout aussi sûrement aux balles républicaines. Botrel remplace ici La Rochejaquelein par Charette.

Le Le fabricant choletais Léon Maret crée à la suite du succès de ce chant le mouchoir rouge de Cholet, symbolisant le sang des Vendéens . Il en offrit un à Théodore Botrel en offrit à son tour à ses amis pour accompagner sa chanson. Il la chantera pour la première fois lors du concert annuel de l’Orphéon local, le dimanche 29 avril 1900. Théodore Botrel était un chansonnier nationaliste. Il a notamment était l’un des actifs soutiens de la Ligue des Patriotes de Paul Déroulède.

Parfois (chez Thierry Decruzy) une petite modification : couplet 5 : « On visait le cœur de Charette,/ On trouait celui qui t’aimait, » et à la fin de ce couplet « tes petits mouchoirs » au lieu des « les petits mouchoirs » et, au couplet suivant : « Mais qu’est cela » au lieu de « qu’est-ce là »

Lire la suite »

Nos derniers articles