Paroles de

La chanson du tonnelier

Écouter sur :

Paroles « La chanson du tonnelier »

1 – Camarade vigneron,
Je te dis : Courage !
Bien des gens profiteront
De ton rude ouvrage.
Soigne bien tes beaux raisins :
Nous seront toujours cousins.
Vigne, vigneron, Gai luron, ron, ron,
Prends ta bâche et ta serpe,
Et laboure et taille :
Pense à ma futaille !

2 – Vendengeur, ah ! quel trésor
Tombe de ta hotte !
Pour fouler ces grappes d’or
Ote-moi tes bottes !
A la cue ! Saute donc !
Va danser le rigaudon !
Foule, foule bien,
Les raisins, zin, zin,
Saigne-les, crève-les comme à la bataille :
C’est pour ma futaille !

3 – Tonneliers, c’est notre tour :
Assemblons les douves !
On travaille avec amour ;
Ma chanson le prouve.
Sur le ventre des tonneaux
Fais descendre les cerceux.
Leste, lestement,
En tapant, pan, pan,
A grands coups de maillet,
Tonnelier, travaille !
Cercle ta fataille !

À propos

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Retrouvez ce chant dans :

Adeste Fideles

J.F. Wade (1711-1786)
Cantique anglais.
En français : https://projet-canto.fr/chants/o-peuple-fidele/

Texte original en latin, traditionnellement attribué à
Saint-Bonaventure au XIIIe siècle.

Version française (qui diffère du texte latin) :

1 – Ô peuple fidèle
Jésus vous appelle
Venez triomphants joyeux
Venez en ces lieux
Ô peuple fidèle
Venez voir le Roi des Cieux
Que votre amour implore
Que votre foi l’adore
Et qu’elle chante encore
Ce don précieux

2 – Là dans l’humble étable
Froide et misérable
Des bergers le grand amour
Lui forme une cour
Dans cette humble étable
Accourez à votre tour
Que votre amour implore
Que votre foi l’adore
Et qu’elle chante encore
Ce don précieux

3 – Esprits de lumière
Messagers du Père
Et vous, peuples en tous lieux
Entonnez joyeux
Paix sur cette terre
Et gloire à Dieu dans les cieux
Que votre amour l’implore
Que votre foi l’adore
Ce don précieux

Lire la suite »

Le Noël des Poilus

Paroles et musique : E.Gerald – Gerald & Vargues
Publié en 1919 dans un recueil de 100 chansons en 4 volumes,
entièrement consacrés à l’Alsace-Lorraine

Lire la suite »

‘T Kindje die slaept

Chanson connue dans les Flandres mais aussi dans toute l’Allemagne.

Traduction française :

Dors, enfant, dors!
Ton père a un agneau
Qui a des pieds blancs.
Il boit le lait doux;
Il en boit plein son petit ventre
Et il dort comme une taupe.

Lire la suite »

Nos derniers articles