Paroles de

Salut à la Commune

Paroles de

Salut à la Commune

Écouter sur :

1 – Salut Commune ! Quand tu vins,
La France agonisait, livrée
Par les rhéteurs subtiles et vains
Par les repus de la curée
Les bourgeois monnayaient l’affront
Les chefs criaient  » Feu sur qui bouge ! »
Versailles riait, cette gouge
Toi tu pleurais, la honte au front
Salut ! Oh grande Vierge

2 – Salut Commune ! En te dressant
Tu vengeais de leurs capitaines
Tous ces parias dont le sang
Est moins cher que l’eau des fontaines
C’était l’aube auguste des droits
Qui se levaient dans ta prunelle
Les peuples étaient sous ton aile
Tu ne combattais que les rois
Salut ! Patrie universelle !

3 – Salut Commune ! Tu clamais
– Ne coulez plus larmes amères
– Debout ! Faisons sur les sommets
Rayonner les saintes chimères
Tu rêvais, ô toi qu’on proscrit
Le mal mort, la haine bridée
Dans l’humanité fécondée
Par tous les mâles de l’Esprit
Salut; glaneuse de l’Idée !

4 – Salut Commune ! O jours maudits
Contre toi, contre tes Apôtres
Se dressent toujours les bandits
Qui mangent le pain blanc des autres
Lorsqu’ils t’eurent collée au mut
Foutriquet éclatait de rire
On tira sur toi comme on tire
Sur les moineaux dans les blés mûrs
Salut ! Glorieuse martyre !

5 – Salut Commune ! Le ciel bleu
Riait aux flots baisant la rive
Tu respirais encore un peu
On t’enterra dans la chaux vive !
L’herbe refleurit les talus
L’effroi dispersa ton escorte
Lorque le vent battit ta porte
Personne ne répondit plus
Salut, toi qui pour nous est morte !

6 – Mais non, tu n’es pas morte, non !
Pour déraciner le vieux monde
Nous n’avons qu’à jeter ton nom
A l’énorme foule qui gronde
Buvez, chantez, faites l’amour
Le gouffre a faim, la planche glisse
Il faut que le sort s’accomplisse
Il faut que le peuple ait son tour
Salut demain, salut justice !

À propos

Auteurs : Clovis Hugues - Pierre Letorey
Date : 1881

La Commune a été proclamée le 26 mars 1871, ce chant a donc été composé 10 ans après les événements. Et comme bien d’autres, il appelle à ce qu’une nouvelle commune se produise... et réussisse !

Bayernhymne

La Bayernhymne est l’hymne officiel du Land de Bavière. Composée en 1860 par Konrad Max Kunz (musique) et Michael Öchsner (paroles), elle a été interprétée pour la première fois par la Bürger-Sänger-Zunft München le 15 décembre 1860. À l’origine hymne royal, elle remplaçait « Heil unserm König, Heil! » comme chant emblématique du royaume.

Avec le temps, différentes versions sont apparues. En 1948, le poète Joseph Maria Lutz rédige une nouvelle version sur demande de la Bayernpartei (parti régionaliste bavarois), souhaitant marquer une orientation indépendantiste de la Bavière. Il remplace notamment des expressions comme „deutsche Erde“ (« terre allemande ») par „Heimaterde“ (« sol natal ») et propose une nouvelle troisième strophe, centrée sur les droits de l’homme.

La version de Lutz a été recommandée en 1966 par le ministre-président Alfons Goppel, mais en 1980, Franz Josef Strauß décide que les deux premières strophes d’Öchsner (adoptées dès 1952-53) resteraient la version officielle pour les écoles et les médias publics.

Depuis 1964, la Bayernhymne est jouée lors des cérémonies officielles, et bénéficie d’une protection juridique particulière en tant que symbole de l’État.

Traduction :

1. Que Dieu soit avec toi, État de Bavière,

terre allemande, Patrie !

sur ton grand territoire,

se pose Sa main miséricordieuse !

Il protège vos prairies,

sert de bouclier aux constructions de tes villes

Et conserve les couleurs

de Son ciel, blanc et bleu !

2. Que Dieu soit avec toi, Peuple bavarois,

que nous, à la valeur de nos pères,

fermement en harmonie et en paix

construisions notre propre fortune !

Qu’avec les liens de fraternité allemande

unis chacun puisse nous voir

et l’ancienne splendeur résiste à l’épreuve

notre bannière, blanche et bleue !

Troisième couplet :

Version originale (Michael Öchsner, 1860)

Allemand

Gott mit ihm, dem Bayernkönig,

Segen über sein Geschlecht!

Denn mit seinem Volk im Frieden

wahrt er dessen heilig Recht!

Gott mit ihm, dem Landesvater,

Gott mit uns in jedem Gau,

Gott mit dir, du Land der Bayern,

Deutsche Heimat, Weiß und Blau!

Français

Que Dieu soit avec lui, le roi de Bavière,

Que la bénédiction repose sur sa lignée !

Car avec son peuple, dans la paix,

Il protège ses droits sacrés !

Dieu avec lui, le père du pays,

Dieu avec nous dans chaque région,

Dieu avec toi, pays de Bavière,

Patrie allemande, blanc et bleu !

Version modifiée (Joseph Maria Lutz, 1948)

Allemand

Gott mit uns und Gott mit allen,

die der Menschen heilig Recht

treu beschützen und bewahren

von Geschlechte zu Geschlecht.

Frohe Arbeit, frohes Feiern,

reiche Ernten jedem Gau!

Gott mit dir, du Land der Bayern,

unterm Himmel, weiß und blau!

Français

Dieu avec nous et avec tous

Ceux qui protègent fidèlement

Le droit sacré de l’homme

De génération en génération.

Travail joyeux, fêtes joyeuses,

Abondantes récoltes à chaque région !

Dieu avec toi, pays de Bavière,

Sous le ciel, blanc et bleu !

Lire la suite »

Vergiftung der Geliebten

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1,  page 131.

Collecté à Limersheim 1911 (mélodie), et à Niffer en 1860 (texte).

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Les journées de juin

Auteur : Pierre Dupont

Date : 1848

La révolution de 1848 a eu lieu à Paris, du 22 au 25 février. Alphonse de Lamartine a proclamé la Deuxième République le 24 février 1848, alors que Louis-Philippe avait abdiqué. En juin 1848, ce sont les journées de juin : les ouvriers se soulèvent et sont réprimés dans le sang.

Lire la suite »

Chantons la Catholique

Chant Vendéen datant de 1903, relatant la période de guerre civile précédent le génocide révolutionaire contre la population de la Vendée, barbarie immonde et méconnue commandée par l’état républicain qui martyrisa possiblement jusqu’à 1 million de civils dans cette région géographiquement réduite de la France.

Lire la suite »

Nos derniers articles