Est-il bien vrai que je veille ?

Auteur : Inconnu, musique Adam Billaut (vers 1600)
Date : 1789 (paroles)
Chant datant de la Révolution Française et dont les paroles célèbrent la prise de la Bastille. La musique est celle d’un chant à boire, composé par Adam Billaut (Aussitôt que la lumière)
D’r Kinni Dagobär

C’est la version alsacienne du célèbre "Roi Dagobert".
Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 218.
Notes : 1 Gü vom franz. Goût = Geschmack.
2 Füs = Rausch.
Collecté à Strasbourg en 1913 (mélodie), date d’avant 1860.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Freiheitsmarsch

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 237
La mélodie est celle bien connue de "La Marseillaise". Le texte provient d’une feuille manuscrite de Mulhouse, vers 1800.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Note Daniel Muringer : Dans la partition de Joseph Lefftz, les deux « si » de cette mesure sont naturels.
Abschied im Urlaub

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 83
Collecté à Hirtzbach en 1890.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Abschied der Rekruten

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 113
Collecté à Bischweiler en 1876.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Stieg m’r nuff uff die Bari

Trouvable dans « La chanson marcaire dans la vallée de Munster » , p. 73
collectage Gérard LESER et Eugène MAEGEY.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Das Schloss in Österreich

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 57.
Collecté à Ringendorf en 1898 (mélodie), et Limersheim en 1911 (texte).
La mélodie est la même que pour « Vom Herrn und seiner Magd »
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Schäferin und Kuckuck

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 178
Collecté à Geudertheim en 1844 (mélodie), et Rohrweiler en 1853 (texte). Une variante a été collectée à Alteckendorf en 1911 (voir partition).
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Ritter Ewald

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 167.
Collecté à Puberg en 1870.
Note de Joseph Lefftz : "Eines der meist gesungenen Lieder mit vielen Varianten." (d’où les trois partitions proposées).
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Morja wenn die Sonn erwàcht

Trouvable dans « La chanson marcaire dans la vallée de Munster » , p. 76
collectage Gérard LESER et Eugène MAEGEY
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle