Kareltje

Charly p’tit Charly
Charly p’tit Charly p’tit tchip! tchip! tchip!
Qui n’avait ni chemise ni culott’.
Allant pleurant sans habits :
Quel pauvre garçon que voici !
"Fillette aux chaussures blanches,
Veux-tu habiller Charly?"
Enfiler ses bras dedans
C’est ce qui plaît à l’enfant.
Drunken Sailor

Henry-Jacques – musique traditionnelle (Drunken Sailor) –
Pour rythmer le travail sur la pompe chargée d’évacuer l’eau de mer embarquée au cours de la traversée. Souvent les chants à pomper sont aussi des chants à virer, « Encore et hop et vire » (Chant à virer/pomper).
Drunken Sailor ou What Shall We Do with a Drunken Sailor? est un chant de marins en langue anglaise sur un air traditionnel irlandais, repris et popularisé par un très grand nombre d’artistes, parmi lesquels Stan Hugill, Ferre Grignard, Noir Désir, Saltatio Mortis, Paddy and the Rats , Burl Ives, The Irish Rovers (en) ou encore Freddie McKay.
Nous étions trois marins

Chant à danser. Rond à trois pas recueilli de nombreuses fois sur toutes les côtes.
La frégate de trente matelots

Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Frégate aux trente matelots (La)". Elle provient de Saint-Michel-Mont-Mercure.
Allons compère

"Allons compère" était la chanson que, le dimanche 9 juillet, entonnaient sur les routes de la Flandre des chœurs de paysans et d’ouvriers. Il en venait de tous les pays circonvoisins, d’Anzin, de Roubaix, de Béthune, de Bouchain, de Pont-à-Marcq, de Cambray, voire même de Courtrai, de Menin et de Mons, et la ville de Douai était le rendez-vous de cette multitude.
Douai, comme toutes les villes du Nord, a sa fête communale, appelée ducace ou kermesse en dialecte du pays ; ducace par abréviation de dédicace, kermesse de kerk mess (foire d’église).
Pour en savoir plus, rendez-vous sur ce site
Et le premier c’est un marin

chant traditionnel · Les gabiers d’Artimon
La prière du marin

Complainte.
La chanson du tonnelier
As-tu connu le Père Lancelot

Dans la série des chansons à hisser collectées par Armand Hayet et illustrées par André Lhote, un texte connu dont chaque passionné connaîtra sa propre variante…
Les filles de Kérity (Merc‘hed Keriti)

1 – Ecoutez tous et vous entendrezUne chanson nouvellement composée 2 – Une chanson nouvellement composéeaux filles de Kérity elle est faite 3 – Je vois les filles de KéritvDescendre la côte de l’Abbaye 4 – Avec elles des panneréesDe crêpes de froment des bouteilles 5 – Le capitaine disaitA ses matelots alors 6 – […]