Les bergers

Comptine toute simple et légère à apprendre avec des enfants.

Partition harmonisée par E. Law de Lauriston. Merci à lui pour son travail !

La vigne à Claudine

Chant traditionnel Bourguignon Interprété par de nombreux groupes de chanteurs bourguignon et notamment par les Cadets de Bourgogne sur une musique de M. André CAMPRA et avec un arrangement de M. Jean-Bernard GUIBOUX.

L’origine de ce chant remonte au début de la première guerre mondiale. Selon nos traces les paroles ont étés écrites par un habitant du village de Meursault avant d’être réquisitionné au combat. Ce chant a pu ensuite être connu lors de son retour sain et sauf en terre bourguignonne.

U cantu di l’orsu

« U cantu di l’orsu » — le chant de l’ours en corse — est un chant de supporters de l’AC Ajaccio (ACA), écrit en langue corse, qui célèbre les couleurs rouge et blanc du club et son emblème ursidé. Anonyme, il s’inscrit dans la tradition des chants de tribunes nourris de patrimoine linguistique insulaire. Son refrain Forza ACA en fait un hymne fédérateur des tifosi ajacciens.

Lou clouquié

Chant Aveyronnais collecté par les équipes de chants de France grâce à André Valladier et son carnet de chants « un òme e son País e la Viadena »

La partition de « Lou Fournié » est disponible en exclusivité sur cette page. Pour toute question relative à l’arrangement ou si jamais vous souhaitez une version pour le chanter à plusieurs voix ou avec des instruments, notre équipe se tient à votre disposition.

Lou Fournel

Chant Aveyronnais collecté par les équipes de chants de France grâce à André Valladier et son carnet de chants « un òme e son País e la Viadena »

Chanson écrite par l’abbé Célestin Aygalenc le 22 janvier 1943, sur l’air de “L’aure de la camba tòrta”.

Originaire de Coubisou (Cobison), l’abbé Célestin Aygalenc (1915-1959) fut curé de La Terrisse (La Tarrissa) de 1940 à 1943.

Il écrivit, notamment, les paroles de la célèbre chanson des montanhièrs, “Lo masuc(considéré comme l’hymne de l’Aubrac, à consulter ici) et celles de “Per la fièira de las cebas” (“Lo rainald”), marche très populaire en Rouergue septentrional.

La partition de « Lou Fournié » est disponible en exclusivité sur cette page. Pour toute question relative à l’arrangement ou si jamais vous souhaitez une version pour le chanter à plusieurs voix ou avec des instruments, notre équipe se tient à votre disposition.

Fanchon de St-Malo

C’est une fille à matelotsDu port de Saint-MaloQui vend ses largessesAux marins en ivresseLe long du rempart nordQuand revient le soirEndeuillant les rempartsQuand les boutiques s’allumentQuand tous les bistrotsLe long des quais s’enfumentElle radoube son corps Fanchon c’est son nomComme celui d’une frégateToujours en partanceMais pour y embarquerFaut pas être d’ la maistranceIl faut être […]