Ô prends mon âme

Ce chant, souvent utilisé en chant de communion, est un cantique composé sur la musique de l’hymne national de l’État d’Israël, lui-même inspiré de "La Moldau" de Smetana (compositeur Tchèque du début du XX° siècle.).
L’auteur de ce chant est Hector Arnera, fils de Luigi et Adélaïde Arnera, protestants d’origine italienne. Luigi s’était converti à la foi protestante en 1898.
Ce chant n’est probablement pas sous licence libre, et appartient à son auteur/éditeur et à ses ayants-droits. Ils doivent être précisés en tête d’article, de même que la licence. Utiliser la page de discussion pour en parler.
Le seigneur appelle ses militants

1 – Le Seigneur appelle tous ses militantsA la reconquête de la ChrétientéL’heure tarde d’ordonner ce monde révoltantA la loi d’amour et de véritéLe Seigneur est Roi de tout paysLe nôtre est Royaume de MarieLe Seigneur appelle tous ses militantsA la reconquête de la Chrétienté 2 – Les peines de nos ancêtres et leurs souffrancesAu […]
Le Cantique des Étoiles

"Le Cantique des Étoiles" est sur l’air d’un folklore allemand, ce cantique a le don de terminer les veillées de camp en douces prières…
(Tout droit réservés au Mythe Scout)
Complainte des Lucs

Le massacre des Lucs-sur-Boulogne a eu lieu le 28 février et le 1er mars 1794, pendant la guerre de Vendée. Il est le plus célèbre et le plus important massacre perpétré par les troupes républicaines des colonnes infernales.
![]()
Vitrail de l’église des Lucs-sur-Boulogne
« Une femme pressée par les douleurs de l’enfantement, était cachée dans une masure près de ce village. Des soldats la trouvèrent, lui coupèrent la langue, lui fendirent le ventre, et enlevèrent l’enfant à la pointe des baïonnettes. On entendit d’un quart de lieue les hurlements de cette malheureuse femme, qui était expirante quand on arriva pour la secourir ».
D’après la tradition orale, de nombreux habitants parviennent cependant à trouver refuge dans les bois.
On peut visiter le Mémorial de la Vendée qui témoigne de cet événement. À l’occasion de son inauguration, le 25 septembre 1993, Alexandre Soljenitsyne prononça un discours, où il fit un parallèle entre l’esprit qui animait les hommes politiques appliquant la Terreur et le totalitarisme soviétique
Claquez bannières de Chrétienté

Le Chœur Montjoie Saint-Denis est une chorale d’amateurs français, créée par d’anciens chefs scouts, réservistes et actifs, qui depuis 1979 interprète et enregistre des « chants de tradition » français puisant dans les répertoires régionaux, militaires, paysans, ouvriers, historiques ou religieux. Le chef de chœur est Jacques Arnould.
À travers ses deux cent cinquante chansons enregistrées, sur plus de sept cent cinquante répertoriées, le Chœur Montjoie Saint Denis a voulu jouer un rôle dans la transmission de cette mémoire populaire. La tradition étant vivante, des compositions contemporaines ont enrichi ce florilège.
Depuis 1998, le Chœur de la Joyeuse Garde perpétue, dans le sud-est de la France, la dynamique de transmission du répertoire traditionnel initiée par le Chœur Montjoie Saint Denis.
Chercher avec toi dans nos vies

Auteur : Jean-Claude Gianadda
Va, Scout de France

Va, Scout de France
sur l’air de Boys, Be Prepared, de Paul Rubens.
Musique : Paul Rubens
Paroles : Père Sevin
Écrit en : 1920
180 pucelles

1 – A Rouen il y a Diguedam tralalaA Rouen il y aCent quatre vingt pucelles (bis) 2 – Et elles danse−tèrent tôtDessus un pont de verre 3 – Le verre cassaEt l’on tombi par terre 4 – Par ici passaLe beau roi d’Angleterre 5 – Les salua toutesHormis la plus belle 6 – Tu […]
Sanctus

Le Sanctus est l’une des principales acclamations dans les Églises dites « des origines », c’est-à-dire principalement les catholiques et les orthodoxes. On trouve ses deux premiers vers à l’intérieur du Te
Deum. Le mot « Saint » est répété trois fois pour magnifier la louange à Dieu et Lui rendre gloire.
SLOVAQUIE – NAD TATROU SA BLÝSKA

Nad Tatrou sa blýska (Au-dessus des monts Tatras brille l’éclair) est l’hymne national slovaque et de ce fait l’un des quatre symboles officiels de la République slovaque. Il est composé des deux premières strophes du chant Nad Tatrou sa blýska dont les paroles sont du poète Janko Matuška (1821-1877), élève de l’érudit Ľudovít Štúr, sur un air folklorique populaire et qui fut un chant de la révolte slovaque de 1848 contre les Hongrois.
Traduction :
Sur les Tatras il foudroie, le tonnerre frappe violemment.
Arrêtons-les mes frères,
Cependant ils se perdront,
Les Slovaques renaîtront.
Notre Slovaquie a jusqu’ici profondément dormi.
Mais les éclairs du tonnerre
Vont la pousser,
Pour qu’elle se réveille.