Paroles de

M’en va à la fontaine

Paroles de

M’en va à la fontaine

Écouter sur :

1 – M’en va t’à la fontaine pour y pêcher du poisson la ziguezon zin zon (bis)
La fontaine est profonde je m’y suis coulé-z’au fond la ziguezon zin zon

(Refrain) Fille en haut, fille en bas, fille, fille, fille, femme
Femme, femme, femme aussi, pis la bottine tine-tine rigolait ah ah !
Son p’tit porte clef tout rouillé, tout rouillé
Son p’tit porte clef tout rouillé, gaiement (bis)

2 – La fontaine est profonde, je m’y suis coulé-z’au fond la ziguezon zin zon (bis)
Par ici t’il y passe trois cavaliers barons la ziguezon zin zon

3 – Par ici t’il y passe trois cavaliers barons la ziguezon zin zon (bis)
Que m’donneriez-vous belle si j’vous tirais du fond la ziguezon zin zon

4 – Que m’donneriez-vous belle si j’vous tirais du fond la ziguezon zin zon (bis)
Tirez, tirez dit-elle après ça nous verrons la ziguezon zin zon

5 – Tirez, tirez dit-elle après ça nous verrons la ziguezon zin zon (bis)
Quand la belle fut à terre se sauve à la maison la ziguezon zin zon

6 – Quand la belle fut à terre se sauve à la maison la ziguezon zin zon (bis)
S’assoit à la fenêtre compose une chanson la ziguezon zin zon

7 – S’assoit à la fenêtre, compose une chanson (bis)
Mon petit cœur en gage n’est point pour un baron

8 – Mon petit cœur en gage n’est point pour un baron (bis)
Mais pour ces hommes de guerre qu’ont plus ou moins d’poils au menton

(Dernier Refrain) C’est la p’tit’ fille à p’tit Jos Rochon
S’prit du poil de cochon
Pour s’en faire des mitaines
Sa p’tit’ sœur par pure fantaisie
S’y prit du poil de truie
Pis s’en ai fait aussi

À propos

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Die Nachtpatrouille

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 87.

Collecté à Ringendorf en 1898.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

SUÈDE – DU GAMLA, DU FRIA

Du gamla, du fria est le nom de l’hymne national non officiel de la Suède. En 2000, une proposition a été faite au Riksdag pour en faire l’hymne national, mais n’a pas été retenue, la gauche s’y étant alors opposée. Cependant, Du gamla, du fria est de fait considéré comme l’hymne national par les Suédois et, lorsqu’ils parlent de leur hymne national, c’est toujours en se référant à Du gamla, du fria.

Ses paroles ont été écrites par Richard Dybeck en 1844. Le compositeur suédois Edvin Kallstenius a fait un arrangement de la mélodie traditionnelle du Västmanland7.

Lire la suite »

Nos derniers articles