Soldatenlied nach dem Unglücksjahr 1812

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 249.
Collecté à Dauendorf en 1860.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Das Soldatenleben

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 43.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Der Marsch zur Musterungsstadt

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 110.
Collecté à Wimmenau en 1932.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Marie, die Marketenderin

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 91.
Collecté à Wildenstein en 1936 (mélodie), le texte était déjà transmis en 1860.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Lied der Kochersbergerinnen 1813

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 255.
Collecté à Lampertsloch en 1904.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Der heimkehrende Wandersmann

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 199.
Collecté à Wimmenau en 1870.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Der Deserteur

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 25
Collecté à Ranspach en 1868.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Abschied beim Abmarsch

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 77
Collecté à Hunspach en 1907 (mélodie), à Oberseebach en 1860 (texte).
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Was falsche Liebe tut

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 126.
Collecté en Lampertsloch en 1904.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Der warnende Baum

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 89.
Collecté en Lampertsloch en 1904.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle