Que ton règne vienne

NULL
Nous voulons Dieu

« Nous voulons Dieu » est un hymne catholique français du XIXe siècle, destiné aux rassemblements et pèlerinages de la France croyante. Ses paroles, adressées à la Vierge Marie, réclament la présence de Dieu dans toutes les sphères de la vie — famille, école, mariage, justice —, en écho direct aux conflits entre l’Église et l’État républicain sous la Troisième République.
Anima Christi

L’Anima Christi ou en traduction Âme du Christ est une prière chrétienne adressée à Jésus-Christ. Sans doute composée au début du XIVe siècle, elle cherche à obtenir une union mystique intense à la personne du Christ. Cette prière était, à l’origine, affectée à l’indulgence, puis dans la liturgie à l’élévation.
Cette Prière à Jésus-Christ « Anima Christi », « Âme de Jésus-Christ » en français, est très utilisée dans les Exercices Spirituels de Saint Ignace de Loyola (1491-1556). Cette prière est également recommandée après la Sainte communion.
Sankta Lucia

TypeCélébration religieuse
SignificationCélébration en l’honneur de Lucie de Syracuse et lié au solstice d’hiver.
Date 13 décembre
La Sainte-Lucie marque, avec l’Avent, le début de la saison de Noël. Traditionnellement une fête importante dans toute la Chrétienté occidentale, elle est aujourd’hui célébrée en Scandinavie et en Europe méridionale, particulièrement en Suède (Sankta Lucia en suédois), au Danemark, en Norvège, en Finlande, en Italie, en Islande et en Croatie.
La fête correspond au premier jour à partir duquel le soleil se couche plus tard que la veille dans l’hémisphère nord. Le dicton à la « sainte-Luce, le jour avance du saut d’une puce » correspond à cette observation (la forme Luce est employée pour la rime).
En Suède, pays où la fête est la plus répandue, elle est originaire du Västergötland, dans le sud-ouest du pays, et s’est progressivement étendue à tout le pays, puis au XXe siècle aux territoires finlandais suédophones comme Åland, et dans une certaine mesure dans d’autres pays tels le Danemark et la Norvège.
Lucie est un prénom venant du mot latin Lux, lucis, désignant la lumière. C’est précisément la lumière est à l’honneur lors de ces célébrations. À cette fête, il n’y a pas de cadeaux comme au Noël canadien.
Il est né le divin enfant

Il est né le divin enfant est un chant de Noël populaire catholique, français, qui rappelle la naissance du Christ.
Ce chant a été publié pour la première fois en 1863 (?), dans un recueil d’airs de Noël lorrains rassemblés par l’organiste de la cathédrale de Saint-Dié, Jean-Romain Grosjean.
La mélodie dérive d’un air de chasse français du XVIIe siècle, La Tête bizarde.
Variante du premier couplet :
1 – Nous voici dans cet heureux temps,
Annoncé par tous les prophètes,
Nous voici dans cet heureux temps,
Appelé de nos vœux ardents
Opium

Opium est une chanson composée en 1931 par Guy d’Abzac et Charlys et chantée par Marcel’s, un chanteur de café concert.
Lors de la guerre d’Indochine, le chant fut adopté par les soldats des troupes de marine évoquant ici la nostalgie de la métropole.
Le ton mélancolique et désabusé rappelle certains autres chants (tel que Marie-Dominique).
Durant la guerre d’Indochine, des soldats, loin de la mère patrie – ils partaient alors pour trois années – cédant parfois aux "merveilleux mensonges" promis dans les fumeries d’opium.
Jacques Dutronc a, à la fin des années 80, enregistré une version de ce chant ; on en trouve une version enregistrée en public dans l’ablum enregistré au Casino de Paris.
Il se trouve parfois quelques variations : "Et le soir au port falot" (couplet 2, ligne 1) ; "Puisse l’aile de nos chimères" (c. 3, l. 3), "Où dans l’ivresse de mes songes" (c. 3, l. 7) ou "fondre" à la place de "prendre" (c. 3, l. 8)
Sources : wikipedia, club Acacia
Le Roi Louis / Le Roy Louis

Sur l’air de la chanson du XVIIe siècle « La fille au Roi Louis » (qui relate l’amour interdit entre la fille du roi et un chevalier), le Chœur de la Joyeuse Garde a composé de nouvelles paroles qui évoquent le départ de Louis IX pour la septième croisade. Cette variante moderne se focalise sur l’appel de Saint Louis à ses barons, qui ont des doutes et des excuses pour ne pas l’accompagner. Le roi conteste leurs objections une par une, et finit par convaincre ses vassaux d’embarquer avec lui vers l’Egypte.
La marche des Rois

La Marche des Rois est un Noël provençal sur un texte du XVIIIè siècle, dont le thème a été repris par Georges Bizet dans son Arlésienne.
Certains auteurs attribuent la musique à Jean-Baptiste Lully. Selon une autre source, les paroles serait de Joseph-François Domergue(1691-1728), curé-doyen d’Aramon, dans le Gard, de 1724 à 1728 sur la musique d’une marche militaire plus ancienne.
Seigneur, me voici devant toi

Seigneur, me voici devant toi (Ou « Jésus, me voici devant toi »)Tout simplement dans le silence,Rien n’est plus important pour moiQue d’habiter en ta présence
Laudate Mariam

Paroles Abbé Hyppolyte Boutin (1849-1946)
Musique de Joseph Samson (1888-1957)
Harmonisation de Marie-Agnès Grall-Menet
Titulaire du Grand Orgue de St Nicolas du Chardonnet