Voici le mois de mai

1 – Voici le mois de mai où les fleurs volent au vent (bis)Où les fleurs volent au vent si jolie mignonne,Où les fleurs volent au vent si mignonnement. 2 – Le fils du roi s’en va, s’en va les ramassant (bis)S’en va les ramassant si jolie mignonne,S’en va les ramassant si mignonnement. 3 – […]

Magnificat (canon en latin)

(A) Magnificat, magnificat,(B) magnificat anima mea Dominum(C) Magnificat, magnificat(D) magnificat anima mea !

La vaisselle

Laver-ver, laver-verLaver, laver la vaisselleLes gaga, les gagaLes ga, les ga, les gamelles.C’est charmant d’essuyer les assiettes,Les couteaux, les cuillères, les fourchettes.Ca fait passer le tempsEt le mal de tête,C’est l’meilleur des médicaments ! Car…Laver-ver, laver-ver…etc

Allongeons la jambe

Ma poule n’a plus qu’vingt-neuf poussins (bis)Elle en avait trenteLa moitié de soixante,Allongeons la jambe, la jambe car la route est longue! (bis) Ma poule n’a plus qu’vingt-huit poussins…Ma poule n’a plus aucun poussinElle en a eu trenteAllongeons la jamberefrain – Allongeons la jambe, la jambeCar la route est longue!Allongeons la jambe, la jambeCar la […]

Trois esquimeaux

1 – Trois esquimaux autour d’un braseroÉcoutaient l’un d’eux qui sur son banjoRythmait le mortel ennuiAu pays du soleil de minuit.Y’a pas de soleil en Alaska (Ou « Y’a pas de cerise en Alaska »)Woudji woudji woudji awahwahSur la banquise, pas de mimosaWoudji woudji woudji awahwahPas de petit mouton, sautant sur le gazonPas de rutabagas et pas […]

The Rising of The Moon

The Rising of the Moon (Le Lever de la lune) est une ballade irlandaise qui raconte une bataille entre les Irlandais Unis et l’armée britannique au cours de la rébellion irlandaise de 1798.

Les paroles ont été écrites par John Keegan Casey (1846-1870), le " Fenian Poète ». Elles ont été mises en circulation en 1865. La ballade se réfère à la rébellion de 1798 des Irlandais Unis. L’air d’espoir et d’optimisme associé à la rébellion, en fin de compte condamnée, était destiné à servir d’inspiration pour les rebelles dans leur lutte contre l’occupant anglais.

De multiples variantes des paroles ont été publiées dans les collections de musique folklorique dont une qui se réfère aux soldats français venus lors de l’expedition d’Irlande (1798) .

Source Wikipédia.

Par plaines et montagnes

1 – Par plaines et montagnesMarchent les lansquenetsPar plaines et montagnesOù le soleil renaît.Les hauts tambours résonnentDans l’air frais du matinLes hauts tambours résonnentLe long des grands chemins. (Refrain) Marchons ! Lansquenets marchons ! 2 – Nous aimons la batailleLa guerre est notre amieNous aimons la batailleCar nous aimons la vie.Les faibles nous haïssentC’est là […]