Paroles de

Adieu vieille Europe

Paroles de

Adieu vieille Europe

Écouter sur :

1 – Adieu vieille Europe,
Que le diable t’emporte
Adieu vieux pays,
Pour le ciel si brûlant de l’Algérie
Adieu souvenir, notre vie va finir
Il nous faut du soleil, de l’espace,
Pour redorer nos carcasses.

(Refrain) Nous les damnés de la terre entière,
Nous les blessés de toutes les guerres,
Nous ne pouvons oublier
Un malheur, une honte,
Une femme qu’on adorait.
Nous qu’avons l’sang chaud dans les veines,
Cafard en tête au cœur les peines
Pour recevoir, donner des gnons,
Crénom de nom,
Sans peur, en route pour la Légion.

2 – Salut camarades,
Donnons-nous l’accolade,
Nous allons sac au dos, flingue en main,
Faire ensemble le même chemin.
A nous le désert,
Comme au marin la mer,
Il nous faut du soleil, de l’espace,
Pour redorer nos carcasses.

À propos

Bien qu’il appartienne au répertoire de la Légion étrangère, il n’en est pas directement issu.

Il provient en effet d’un film (Le Sergent X, de Wladimir Strijewsky, produit par Adolphe Osso) sorti en 1931. Ce film raconte l’histoire d’un légionnaire qui s’embarque à Marseille pour l’Algérie, plus exactement à Sidi-Bel-Abbès où se trouve la base de la Légion. Celle-ci a repris le chant, avec de légères modifications.

La Coloniale chante aussi ce chant, avec une variation à la dernière ligne du refrain : « Sans peur en route pour la colo ».

Les paroles sont de Simon Deylon, la musique de René Mercier et Henri Forterre.

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Le Cantique des Étoiles

"Le Cantique des Étoiles" est sur l’air d’un folklore allemand, ce cantique a le don de terminer les veillées de camp en douces prières…

(Tout droit réservés au Mythe Scout)

Lire la suite »

S’letschte G’richt

Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, p. 121-123

Collecté à Oderen en 1937.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Verbannt nach Sibirien

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 49

Collecté à Rohrweiler en 1899.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Ein Schifflein sah ich fahren

Chant de conscrits.

Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 180

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Nos derniers articles