Paroles de

Le bon Rouet

Paroles de

Le bon Rouet

Écouter sur :

1 – Pour filer le nœud de Lyse,
En faire de jolis draps ; (bis)

Des draps blanc et des chemises
Que nous faudrait-il les gars ? (bis)

(Refrain) C’est le Rouet, le bon Rouet
Le Rouet du pays de France.
C’est le Rouet, le bon Rouet
Le Rouet de France qu’il faudrait !

2 – Pour tisser son frais corsage,
Ses tabliers et ses bas ; (bis)

Son bonnet de fille sage
Que nous faudrait-il les gars ? (bis)

3 – Pour tisser sa collerette,
Ses rubans, ses falbalas ; (bis)

Ses jolis habits de fête
Que nous faudrait-il les gars ? (bis)

4 – Pour sa robe d’épousaille,
Quand Lyse se mariera ; (bis)

Sa robe fleurdelisé
Que nous faudrait-il les gars ? (bis)

5 – Pour tisser la nappe blanche,
Sur laquelle on trinquera ; (bis)

Riches ou pauvres, le dimanche
Que nous faudrait-il les gars ? (bis)

6 – Tant qu’il sera sur l’armoire,
A la maison rien n’ira ! (bis)

Il a tissé notre histoire
Celui qu’il nous faut les gars ! (bis)

À propos

" le bon rouet " est fortement royaliste mais il faut bien écouter .
Rouet ressemble au mot ROI !

donc le couplet " que nous faudrait-il les gars ?
-c’est le rouet , le bon rouet , le rouet du pays de France
-c’est le rouet , le bon rouet , le rouet de France qu’il faudrait "

Nous donne :
" que nous faudrait-il les gars ?
-c’est le roi , le bon roi, le roi du pays de France
-c’est le roi , le bon roi , le roi de France qu’il faudrait ".

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Maidel, heirat mich !

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 254.

Collecté à Puberg en 1860.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Waldeslust

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 274.

Collecté à Limersheim en 1909 (mélodie), et à Colmar en 1897 (texte).

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Nos derniers articles