Paroles de

Unser Kaiser Napolion

Paroles de

Unser Kaiser Napolion

Écouter sur :

1 – Unser Kaiser Napolion
Isch nach Russland zoge,
Hat sogar die grosse Stadt
Moskaü eingenomme.

(Refrain) Setz drum, setz drum di ra la la la la (bis)
Alla unsre schönste Mann
Sind im Schnee verfrore.

2 – Grenadier un Voltigeur
Steigen auf die Schanze,
Spielen uns zum Zeitvertreib
Schenschte Walzertanze.

3 – Ein französischer Offizier
Sprach : wir seins verloren :
Zehn mal hundert tausend Mann
Sein im Schnee verfrore.

4 – Hoch wird man von Gott bestraft,
Droben steht’s geschrieben,
Kenig, Kaiser Napolion
Muss darunter leiden.

5 – Engeland und Spanie
Tien das Gloria singe,
Russland muss zerrise si,
Sunsch gibt’s keinen Frieden.

À propos

Chant de conscrits.

Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, p. 74-77

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

La Blanche Hermine

La Blanche Hermine, composée par Gilles Servat en 1970, est un hymne en l’honneur de l’identité bretonne. Elle appelle à la lutte armée contre les Français, considérés comme des oppresseurs. Le signe du ralliement est l’hermine, emblème héraldique de la Bretagne et dont les caractéristiques (blancheur, symbole en forme de croix) et l’histoire (blason du duché de Bretagne, indépendant) font un symbole de pureté et d’intégrité culturelle, mais aussi d’indépendance.

Le texte de la chanson fait allusion à divers moments de l’histoire de la Bretagne : les citadelles de Clisson et de Fougères ont été utilisées lors des guerres féodales opposant Bretons et Français autour du XVème siècle, tandis que les paysans qui se lancent dans une guerre d’embuscades semblent plutôt se référer à la Chouannerie pendant la Révolution. On y retrouve encore d’autres détails de la culture bretonne comme la mouette et les marins, l’ajonc ou les bocages.

Cette chanson est un hymne à la sauvegarde du patrimoine breton, et est à présent très profondément ancré en Bretagne dont il est s’est imposé comme hymne non officiel, mais sa célébrité la fait sortir du simple cadre régional et indépendantiste. L’intention revendicatrice de l’auteur est souvent édulcorée voire oubliée, comme le montre la substitution très courante de « la guerre aux Francs » par « la guerre au front« . Son rythme entraînant l’a par ailleurs fait rentrer dans le répertoire des chants de marche militaires, au point que la Blanche Hermine est couramment considérée autant comme un chant militaire que comme un chant breton.

Lire la suite »

Vive la Route

Musique Folklore français du XVIe siècle

Paroles Jacques Chailley

Sur l’air de Vive Henri IV. Cet air, attesté en 1581, est attribué à Caurroy, maître de chapelle à la cour de France. Il est repris et popularisé en 1770 par le chansonnier Charles Collé qui le fait chanter dans sa pièce La Partie de chasse d’Henri IV. Sous la Restauration, la chanson, avec d’autres paroles, est l’hymne de ralliement des légitimistes.

Source : Les Presses d’Île de France

Ce chant n’est pas sous licence libre, et appartient à son auteur/éditeur et à ses ayants-droits. Tous droits réservés à ces derniers.

Si vous êtes titulaire des droits sur ce chant et désirez qu’il soit retiré, veuillez nous contacter.

Lire la suite »

Nos derniers articles