Paroles de

Die Feldschalmei

Paroles de

Die Feldschalmei

Écouter sur :

1 – Wenn ich einst ein Schäfer bin,
Eil ich nach der Hütte hin
Und greif nach der Feldschalmei.
Lustig ist die Schäferei !

2 – Wenn ich hungrig und durstig bin,
Eil ich nach der Quelle hin
Und greif usw.

3 – Meinen Hund, das muntre Tier,
Den hab ich ja stets bei mir,
Und greif usw.

4 – Hernach nehme ich den Stecken
Und treib die Schäflein in den Flecken
Und greif usw.

5 – Bin ich müde und muss schlafen,
Der Hund, der hüt’ die Schafe,
Ich greif usw.

À propos

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 219.

Collecté à Hochfelden en 1880.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Sankt Peters Lied

Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 197

Les paroles sont à situer dans le contexte historique de l’époque et n’engagent que leurs auteurs.

Proviendrait du Sundgau.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Prière des Routiers

Auteur Père Paul Doncœur.

Le texte de cette "Prière des Scouts Routiers" du Père Paul Doncœur se retrouve en 1942 dans le manuel de piété des camps scouts du Chanoine Gros, mais ne sera jamais repris dans les cérémoniaux SDF. L’usage de la mise en musique de Yann Olivet aux Scouts d’Europe s’est depuis substitué à la première mélodie de Marc de Ranse dans le Montjoie.

Lire la suite »

Loin de chez nous

Loin de chez nous est une marche militaire française.

Ce chant a été composé durant la guerre de 1870 par le gefreiter Kurt Moser du 29e Dresdener Schützen Regiment dans l’église de Villepinte (Aude) sur une musique d’un auteur inconnu sous le titre "Fern bei Sedan" (Sur les hauteurs de Sedan).

Il a été très populaire durant la 2e guerre mondiale où il a été chanté aussi bien par les Allemands que par les Français qui le connaissaient grâce aux scouts. Les paroles françaises sont de Georges Fleury.

Sur le même air, les Paras chantent aussi "Sur la route" créé dans les années 50 en Algérie.

Il a même été interprété en 1942 dans le camp de concentration de Neuengamme sous le titre "Neuengamme Lagerlied "sur des paroles d’Alf Dortmann.

Lire la suite »

Nos derniers articles