Paroles de

Promotion colonel Cazeilles (1995 – 1998)

Écouter sur :

1 – La revanche sonnait à l’est et son étendard relevé,
La Patrie retrouvait son âme, nos trois couleurs leur pureté,
Tandis que ceux de la Croix du Drapeau
Faisaient serment de combattre en caso,
Le souffle sournois des orages d’acier.

(Refrain) La foudre de l’assaut, la mitraille ennemie
Souillaient la terre d’Argonne de sueur et de sang.
L’ombre de la mort devait faucher ce superbe élan.
Ô Colonel Cazeilles, vous vouliez cette nuit,
Jeu de gloire ou de folie, narguer la mort,
Braver la moisson du feu, cruel sort.

2 – Lieutenant de la coloniale quand le canon a retenti,
Emporté par quatre ans de guerre sans le moindre espoir de répit,
Vous avez dans les sillons de Champagne,
Imposé la noble ardeur catalane
Et mêlé à cette boue un sang brûlant.

3 – Du front d’orient à Bou Knadel, du Rif aux forts de Maginot,
Vaniteuse est l’histoire des guerres, mais humble est celle des héros.
Cazeilles, l’homme de tous les combats,
Un soir de juin dans un ultime exploit,
D’un feu maudit fut la généreuse proie.

4 – En ce soir nos plumes de gloire sont empourprées de votre sang.
Nos destins sont scellés au votre, donnez nous hardiesse et allant.
Si l’histoire est un recommencement,
Puissions nous vivre ce rêve envoûtant :
Un chef de guerre tombant au premier rang.

À propos

L'École spéciale militaire de Saint-Cyr (ESM Saint-Cyr), plus souvent appelée simplement Saint-Cyr, est une école militaire française d’enseignement supérieur fondée en 1802 par Napoléon Ier, alors premier consul. Elle forme aujourd’hui des officiers de l’armée de terre et une partie des officiers de la gendarmerie.

Elle fait partie des Écoles de Saint-Cyr Coëtquidan (ESCC), implantées dans la commune de Guer (Morbihan). Ses élèves et anciens élèves sont appelés « Saint-Cyriens » ou encore « Cyrards ». Elle a pour devise : « Ils s’instruisent pour vaincre ». En tant que grande école militaire elle est placée sous la tutelle du ministère des Armées. Résolument orientée vers l’international, elle accueille dans chaque promotion une moyenne de 20 % d’élèves-officiers étrangers. Elle bénéficie pour cela de nombreux accords d’échanges avec d’autres académies militaires comme l’Académie militaire de West Point (États-Unis), l’Institut militaire de Virginie (États-Unis) ou encore l’Académie royale militaire de Sandhurst (Royaume-Uni).

Saint-Cyr recrute aujourd’hui principalement sur concours des élèves issus des CPGE (Sciences, Lettres, Économie) et une minorité d’élèves ayant un niveau master 2 sur concours également.

C’est l’une des 205 écoles d’ingénieurs françaises accréditées au 1er septembre 2018 à délivrer un diplôme d’ingénieur1 pour ses élèves recrutés en filière scientifique.

Boutique en ligne

Suivez-nous

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Petit Papa Noël

"Petit Papa Noël", chanson dont l’origine remonte à 1944 et que de nombreux interprètes à travers le monde ont reprise, est le plus grand succès de la chanson française et demeure, depuis 1946, celui de son créateur, Tino Rossi.

<ins>L’histoire</ins>

La chanson, avec le même titre, la même musique, mais des paroles différentes, est chantée par Xavier Lermercier dans une revue créée par le producteur et auteur Émile Audiffred intitulée Ça reviendra qu’il donne à l’Odéon de Marseille en 1944. Les paroles évoquent la prière d’un enfant demandant au père Noël le retour de son papa, prisonnier de guerre en Allemagne. La musique est signée du pianiste et compositeur Henri Martinet. Les revues d’Émile Audiffred Ça reviendra! et Éclats de rire! finiront sous la pression allemande par être censurées.

En 1946, après la défection d’un groupe de chanteurs noirs nord-américains avec lequel il devait chanter un gospel pour les besoins d’un film, Tino Rossi cherche un chant de Noël français : il adopte Petit Papa Noël dès les premières notes jouées par le compositeur à la demande d’Émile Audiffred également impresario de Tino Rossi. Raymond Vincy réécrit les paroles en effaçant toute allusion à la guerre. La nouvelle version, orchestrée par Raymond Legrand, est interprétée pour la première fois en 1946 par Tino Rossi dans deux scènes, dont celle finale du film Destins de Richard Pottier, dans le scénario duquel elle est appelée « la berceuse ».

Seul cantique laïc français, la chanson est très rapidement plébiscitée, notamment parce qu’elle répond aux instructions gouvernementales du ministre Marcel-Edmond Naegelen, qui veut supprimer les chants religieux promus par le régime de Vichy.

<ins>Les interprétations</ins>

De multiples artistes l’ont interprétée, notamment les chanteurs francophones pour enfants Karine et Rebecca, les chanteurs virtuels Pinocchio et Marilou, Chantal Goya, Dorothée, Thierry Gali, Henri Dès, mais aussi Dalida, Mireille Mathieu, la chanteuse grecque Nana Mouskouri, Claude François, Michèle Torr, Jack Lantier, Trust, Céline Dion, Roch Voisine, le baryton américain Josh Groban, Roberto Alagna, Mary J. Blige, les Chœurs de l’Armée rouge, les Chœurs d’enfants du Bolchoï, Coumba Gawlo (en franco-sénégalais), Gloria (Kids United) sur l’album L’esprit de Noël, et bien d’autres, dont Nicole Martin et Marie Michèle Desrosiers au Québec… Tino Rossi, qui demeure son emblématique interprète, détient avec ce titre le record du 45 tours le mieux vendu en France.

Une version corse, "Babucciu Natale", est disponible sur Chants de France : https://chantsdefrance.fr/repertoire/chants/babucciu-natale

Lire la suite »

Catherine était chrétienne

Catherine était la fille, la fille d’un grand roi. Sa mère était chrétienne, son père ne l’était pas. Il la trouve dans ses prières. Apportez mon grand sabre, c’est pour trancher sa tête. Courage Catherine, heureuse tu seras. Ton père malheureux il sera.

Lire la suite »

Brousse, brousse

Très lent au départ puis de plus en plus rapide.

C’est un chant dansé, en cercle. Bras sur les épaules du voisin, pied droit placé devant le pied gauche du voisin. Au O de léopard, on se penche en avant puis on se rejette en arrière au "pard".

Lire la suite »

Mon père avait cinq cents moutons

Le thème du berger qui se fait dévorer son troupeau, est très présent dans le folklore français, avec le fils du roi qui en prend la défense. Ce thème est décliné dans de nombreux chants qui comprennent eux-mêmes plusieurs variantes.

Lire la suite »

Guerrieri

Texte corse de Patrick Croce.

Traduction :

Cent mille guerriers ont franchit le col
Tous vêtus de lumière avec trompettes et tambours
Ils font trembler la terre, quels en seront les augures ?
Cent mille guerriers ont franchit le col
Ils fixent un point au loin, la victoire qui s’approche
L’ennemi souffrira, ils l’extirperont de ses lieux
Pour dire qui est le maître, ils le diront avec le feu
Ils fixent un point au loin, la victoire qui s’approche
Mais derrière l’armée, le dernier a le pas fatigué
Chargé de sueur et de sang, il traîne sa misère
Loin devant lui, il y a une musique guerrière
Mais derrière l’armée, le dernier a le pas fatigué
Son chant est silencieux et sa parole muette
Il pense à ce qui n’est plus pour ne pas sentir chaque rocher
De ce chemin de croix qui est désormais sa route
Son chant est silencieux et sa parole muette
Mais entendez ma voix, entendez ma chanson
Pour la dernière humanité et le dernier soldat
Ses malheurs, son sang, sa fatigue
C’est pour lui, et lui seul, que je chante cette chanson.
Mais entendez ma voix, entendez ma chanson
Pour la dernière humanité et le dernier soldat
Ses malheurs, son sang, sa fatigue
C’est pour lui, et lui seul, que je chante cette chanson.

Lire la suite »

Nos derniers articles