Paroles de

Pendibidu/ mon pere avait un champ de pois

Écouter sur :

11 – Et la morale de cette histoire…
Pen dibidu, gob, gobida bidu!
Et la morale de cette histoire…
Gobida, gobidu, pen pen dibidu, gob, gobida bidu!

12 – C’est qu’les médecins ne savent rien!..
Pen dibidu, gob, gobida bidu!
C’est qu’les médecins ne savent rien!
Gobida, gobidu, pen pen dibidu, gob, gobida bidu!.

1 – Mon père avait un champ de pois,
Pen dibidu, gob, gobida bidu!
Mon père avait un champ de pois,
Gobida, gobidu, pen pen dibidu, gob, gobida bidu!

2 – Vint à passer un troupeau d’oies
Pen dibidu, gob, gobida bidu!
Vint à passer un troupeau d’oies
Gobida, gobidu, pen pen dibidu, gob, gobida bidu!

3 – J’en visai une, j’en tuai trois…
Pen dibidu, gob, gobida bidu!
J’en visai une, j’en tuai trois…
Gobida, gobidu, pen pen dibidu, gob, gobida bidu!

4 – J’avais grand faim, j’mangeai les trois…
Pen dibidu, gob, gobida bidu!
J’avais grand faim, j’mangeai les trois…
Gobida, gobidu, pen pen dibidu, gob, gobida bidu!

5 – J’en fus malade, au lit trois mois…
Pen dibidu, gob, gobida bidu!
J’en fus malade, au lit trois mois…
Gobida, gobidu, pen pen dibidu, gob, gobida bidu!

6 – Mon père fit venir trois médecins…
Pen dibidu, gob, gobida bidu!
Mon père fit venir trois médecins…
Gobida, gobidu, pen pen dibidu, gob, gobida bidu!

7 – Le premier dit que j’en mourrais…
Pen dibidu, gob, gobida bidu!
Le premier dit que j’en mourrais…
Gobida, gobidu, pen pen dibidu, gob, gobida bidu!

8 – Le second dit que j’guérirais…
Pen dibidu, gob, gobida bidu!
Le second dit que j’guérirais…
Gobida, gobidu, pen pen dibidu, gob, gobida bidu!

9 – Le troisième dit que j’marierai…
Pen dibidu, gob, gobida bidu!
Le troisième dit que j’marierai…
Gobida, gobidu, pen pen dibidu, gob, gobida bidu!

10 – Avec la fille du roi François…
Pen dibidu, gob, gobida bidu!
Avec la fille du roi François…
Gobida, gobidu, pen pen dibidu, gob, gobida bidu!

À propos

Chanson traditionnelle de la culture populaire francaise, beaucoup de version differentes existent sur le même air.

Boutique en ligne

Suivez-nous

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Peña Baiona

Pena Baiona paroles est un chant emblématique du club de rugby de Bayonne, devenu un véritable hymne pour les supporters de l’Aviron Bayonnais. Interprété dans tous les stades de rugby de France, ce chant rassemble les amateurs du ballon ovale autour des valeurs de fierté, d’unité et de passion.

Fait méconnu : l’air de “Peña Baiona” est inspiré d’une chanson autrichienne intitulée Griechischer Wein.

Ce morceau a été notamment interprété au Stade de France par Jean Dujardin lors de la cérémonie d’ouverture de la Coupe du Monde de Rugby 2023, marquant ainsi son importance dans la culture populaire française.

À propos du chant “Peña Baiona”

“Peña Baiona” n’est pas seulement une chanson : c’est un symbole identitaire du Pays Basque et de l’Aviron Bayonnais Rugby Club. Ce chant populaire rassemble les supporters dans une ambiance festive, chaleureuse et fière.

Ses paroles évoquent la ferveur des supporters bayonnais, leurs couleurs bleu et blanc, et leur attachement à leur club. Le refrain, repris à pleine voix dans les stades, est devenu un hymne du rugby français.

La mélodie, empruntée à la chanson autrichienne Griechischer Wein de Udo Jürgens, apporte à ce chant une touche à la fois émotive et entraînante.

Aujourd’hui, les paroles de Peña Baiona résonnent lors de chaque match à Jean Dauger, et bien au-delà du Pays Basque.

Lire la suite »

Ce n’est qu’un au-revoir

Le Chant des adieux, ou Le Joyeux au revoir scout, ou encore Ce n’est qu’un au revoir, est un chant classiquement chanté à la fin des grandes rencontres, et notamment des jamboree. Si l’air de ce chant est mondialement connu, ses paroles le sont généralement beaucoup moins.

L’air, transcrit par le poète écossais Robert Burns en 1788 sous le titre d’Auld Lang Syne (« depuis longtemps » en scot), est à la base un air traditionnel écossais, probablement destiné à accompagner une danse.

Ce chant connaît de nombreuses utilisations, comme la cérémonie de clôture des jamborees, la « chaîne d’union » terminant les réunions de Francs-Maçons, le signal de l’heure de fermeture dans les magasins japonais, ou en général de nombreuses circonstances nécessitant un chant de séparation.

Musique : air traditionnel écossais

Paroles : Jacques Sevin

C’est lui qui écrit, en 1920, les paroles françaises de la célèbre ballade écossaise Auld Lang Syne, sous le titre désormais bien connu des francophones : Ce n’est qu’un au revoir

Lire la suite »

A la volette

Sur l’air de " A la volette", cette interprétation permet à l’enfant de répéter en s’amusant les voyelles pour les mémoriser plus facilement. La comptine de l’alphabet " Voyelles " l’initie également à l’alphabet et à l’utilisation des divers accents.

À la volette est une chanson enfantine traditionnelle, dont la mélodie est apparue dans un chant de Noël en 1672.

Cette chanson est une ritournelle d’Île-de-France qui remonte au XVIIe siècle.

 

 

Lire la suite »

Lu Cougourdoun

En langue niçoise, le cougourdon est le nom donné à un curcubitacé non comestible. Il est l’occasion au début du printemps, d’une grande fête et d’un marché se tenant devant le Monastère (moines fransciscains) de Cimiez jusqu’aux jardins des arènes. A l’ombre des oliviers, les producteurs proposent des courges, vidées et séchées. A l’origine vendue comme gourde ou récipient divers, elle devint petit à petit, objet de décoration.

La fête des cougourdons était fêtée à partir du 25 mars, jour de l’Annonciation, aujourd’hui, elle se déroule le dernier week-end de mars.

Chanson écrite par Menica Rondelly, soldat de Garibaldi, profondément attaché à l’identité culturelle niçoise.

<ins>Traduction – </ins>Les Cougourdons

1 – C’est aujourd’hui, belle Élisabeth,
Le festin des Cougourdons.
Ouvre ta petite fenêtre
Pour entendre les rigaudons
Nous t’attendons à la montée
De l’ancien petit chemin ;
Au coin du virage
Où commencent les jardins.

(Refrain) Vive le festin
Des midinettes !
Vive le retour
Du printemps d’amour !
Allez ! De bon matin,
Garçons et fillettes,
Partons tous là-haut
Pour les Cougourdons !

2 – À cent pas de la placette,
Bien à gauche, de côté,
Nous irons tous, bras dessus, bras dessous,
À la belle auberge, goûter.
Sous l’azur d’un ciel heureux
Les caresses du soleil,
Nous mangerons le pan-bagnat,
Deux beignets, trois échaudés.

3 – Nous quitterons le vieux couvent,
Les baraques, les cabanons,
Moitié gais, tous contents,
Et chacun avec le cougourdon
Nous prendrons tous bien en file,
Et cela d’un pas léger,
Le beau chemin de la ville
Pour se rendre à l’atelier.

 

Lire la suite »

Olympique Lyonnais (Bella ciao)

Sur l’air de Bella Ciao Olympique Lyonnais,Olympique Lyonnais,Où que tu sois, les ultras seront toujours là,Pour les trophées, on va chanter,Allez l’OL, allez allezOh oh oh oh oh,oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh…

Lire la suite »

Nos derniers articles