Viens Esprit Saint (Veni Sancte Spiritus en français)

Traduction du Veni Sancte Spiritus en français.
Marie, douce lumière

Paroles Isabelle Gaboriau
Ma belle gazelle / Le lion et la gazelle

1 – Un grand lion d’Afrique était amoureuxD’une romantique gazelle aux yeux bleusCe lion au cœur tendre, qui l’eut, qui l’eut ditPleurait dans la lande, chantait dans la nuit (Refrain) Ma belle gazelle, ma belle gazelleMa belle gazelle, c’est toi que je veuxMa belle gazelle, ma belle gazelleMa belle, c’est toi que je veux 2 […]
La Chanson de Craonne

La chanson de Craonne (du nom du village de Craonne) est une chanson contestataire, chantée par des soldats français durant la Première Guerre mondiale, entre 1915 et 1917. Elle est interdite par le commandement militaire qui la censure en raison de ses paroles défaitistes (« on s’en va là-bas en baissant la tête »), antimilitaristes (« Les petits chasseurs vont chercher leurs tombes ») et subversives (« c’est bien fini, on en a assez, personne ne veut plus marcher ») incitant à la mutinerie (« c’est fini, nous, les troufions, on va se mettre en grève ») alors qu’une guerre est en train d’être livrée sur le territoire national.
Cette chanson politiquement engagée à gauche a des visées anticapitalistes quand elle fustige les « gros », « ceux qu’ont le pognon » et « les biens de ces messieurs là ». Elle est contemporaine de la Révolution d’Octobre de 1917 qui a entraîné, en France, la mutinerie des soldats communistes russes à La Courtine et, sur le front de l’Est, la débandade et le retrait des troupes russes (alors alliées à la France).
Source Wikipédia
Je viens vers toi, Jésus

Paroles B.Ben – Chant de l’Emmanuel
Perrine était servante

1 – Perrine était servante (bis)Chez Monsieur le Curé, digue donda dondaineChez Monsieur le Curé, digue donda dondé ! 2 – Son amant vint la vouère (bis)Un soir après l’dîner… 3 – Perrine, ô ma Perrine (bis)J’voudrais bien t’embrasser… 4 – Oh ! grand nigaud qu’t’es bête (bis)Ça s’fait sans s’demander !… 5 – V’la […]
Gaudeamus hodie

(A) Gaudeamus, gaudeamus, gaudeamus hodie !Gaudeamus, gaudeamus hodie !(B) Gaudeamus,Gaudeamus hodie !(C) Gaudeamus, gaudeamus,Gaudeamus hodie, hodie !
Vive Louis

Après la prise de La Rochelle en 1628.
Esprit saint, viens embraser nos cœurs

Paroles G. du Boullay – Chant de l’Emmanuel
Vous qui avez soif, venez à moi

Paroles Markus Wittal – Chant de l’Emmanuel