Paroles de

Lily Marlène

Paroles de

Lily Marlène

Écouter sur :

1 – Devant la caserne
Quand le jour s’enfuit,
La vieille lanterne
Soudain s’allume et luit.
C’est dans ce coin-là que le soir
On s’attendait, remplis d’espoir
Tous deux, Lily Marlène. (bis)

2 – Et dans la nuit sombre
Nos corps enlacés
Ne faisaient qu’une ombre
Lorsque je t’embrassais.
Nous échangions ingénument
Joue contre joue bien des serments
Tous deux, Lily Marlène. (bis)

3 – Le temps passe vite
Lorsque l’on est deux !
Hélas on se quitte
Voici le couvre-feu…
Te souviens-tu de nos regrets
Lorsqu’il fallait nous séparer ?
Dis-moi, Lily Marlène ? (bis)

4 – La vieille lanterne
S’allume toujours
Devant la caserne
Lorsque finit le jour
Mais tout me paraît étranger
Aurais-je donc beaucoup changé ?
Dis-moi, Lily Marlène. (bis)

5 – Cette tendre histoire
De nos chers vingt ans
Chante en ma mémoire
Malgré les jours, les ans.
Il me semble entendre ton pas
Et je te serre entre mes bras
Lily… Lily Marlène. (bis)

À propos

Lili Marleen est une chanson d’amour allemande dont les paroles sont inspirées du poème écrit en avril 1915 par le romancier et poète allemand Hans Leip et publié en 1937 dans son recueil de poèmes Die kleine Hafenorgel.

Dans sa version originale, elle a d’abord été interprétée par la chanteuse Lale Andersen en 1938. Les versions les plus populaires ont été chantées en allemand ou en anglais par Marlene Dietrich qui modifia le titre Lili Marleen en Lili Marlene, qui deviendra le titre utilisé en France.

Source Wiki 

La chère maison

Chant d’ Eugène-Jean Regrettier, né vers 1903, a fait partie de la maison étudiante mariste du 104 rue de Vaugirard, dite la "Réunion des étudiants" avec Jos Le Doaré.

Il fut chef de troupe de la 25e Paris (la fameuse "Montalembert" crée en 1925 et disparue vers 1940) et contribua avec Jacques Chailley à l’édition du recueil Chantons les Scouts.

E.-J. Regrettier est connu pour ses nombreux chants scouts, notamment L’Appel de la Route, souvent mis en musique par Jacques Chailley.

Ce petit chant était connu de tous les compagnons, il fut surtout chanté pendant les dix premières années.

Une communauté n’était-elle pas une maison avec :

– La morale minimum pour fondations
– La Règle comme charpente
– Et la volonté des hommes d’embellir les murs

Lire la suite »

Die unglückliche Braut

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1,  page 97.

Collecté à Wingersheim en 1915.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Consors paterni luminis

L’hymne Consors paterni luminis date de l’Antiquité tardive (IVe siècle). Attribuée à Saint Ambroise, évêque de Milan et Père de l’Eglise, elle était chantée au début des matines (ou vigiles) de la férie tierce (c’est-à-dire du mardi).

Gabriel Fauré en fit, sur une paraphrase de cette hymne par Jean Racine, un cantique : Le Cantique de Jean Racine.

Lire la suite »

Nos derniers articles