Paroles de

Les filles de Lorient (version 2)

Paroles de

Les filles de Lorient (version 2)

Écouter sur :

1 – Ce sont les filles de Lorient
Ce sont les filles de Lorient
Qu’elles sont belles et gentilles la latirela
Qu’elles sont belles et gentilles

2 – S’en vont le soir s’y promener
Sur les bords de la rive

3 – Elles aperçoivent un bâtiment
Qui revenait de l’île

4 – Arrive beau bâtiment
Je te souhaite une bonne arrive

5 – Si mon amant est dedans
Encore meilleure arrive

6 – Belle votre amant n’est pas dedans
Il est resté dans l’île

7 – Dans le couvent de Saint-Denis
Où l’on marie les filles

8 – Où l’on a marié ma sœur
Ma sœur et ma cousine

9 – Où l’on me mariera aussi
Car je suis belle et gentille

À propos

Chanson de gaillard d’avant. Les marins se faisaient un plaisir d’improviser les paroles au gré des manœuvres, ce qui explique les multiples versions présentées ici.

Avant d’aller dormir (Complies scoute)

Magnifique « chant des complies » écrit pour la veillée. Il est la prière simple du campeur scout avant le couvre-feu.

L’homme de terrain plus proche de Dieu n’a rien à cacher : il se livre à son Créateur avec la confiance et la transparence d’un enfant. Sa prière participe naturellement à la communion des saints en s’étendant très chrétiennement jusqu’aux « méchants eux-mêmes, sans oublier nos morts »

Comment ne pas dormir la conscience claire sous la garde de ce Berger divin qui défend notre camp des rondes du malin esprit :

« Monte la garde, ô roi des guides
Afin que nous puissions demain
Ouvrir les yeux toujours limpides
Devant l’étoile du matin »

Rémi Fontaine

(citation extraite de CFC édité par le Centre Henri et André Charlier, 1988, en introduction au chant)

Source : http://choeur-montjoie.com/avant-daller-dormir

 

Lire la suite »

Der Postillon

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 263.

Note DM : voir également « müess i jetz » « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 165-166

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Nos derniers articles