Paroles de

La Bergera

Paroles de

La Bergera

Écouter sur :

A l’ombreta d’un bisson, Bela Bërgera l’é ‘ndurmìa (bis)
Vien da li passé
Tre zoli Fransé,
Ch’a l’han dije: «  bela bërgera voi l’evì la freu ? » (bis)

« E se voi i l’evì la freu, faroma fé na covertura (bis)
Con ël me mantel,
Ch’a l’é così bel,
Faroma fé una covertura passerà la freu . » (bis)

E la bela a l’ha rispondù : « Gentil galant, fè l’ vòste viage (bis)
E lasseme sté,
Con ël me bërgé,
Che al son de la soa viola a m’ farà dansé . » (bis)

Ël bërgé sentend lolì l’é sautà fòra ëd la baraca (bis)
Con la viola an man
S’é butà a soné,
Al’ ha pjà la Bella Bërgera l’ha fala dansé. (bis)

« Guarda’ pò com’a bala bin, Bella Bërgera tan grassiosa, (bis)
Chi l’a aussa ‘l pè,
L’a bogia ël darré,
Chi l’a bala la corenta con ël sò Bërgé . » (bis)

À propos

Chanson traditionnelle piémontaise, parmi les plus populaires, reprenant le thème récurrent de la pastourelle.

Traduction :

A l’ombre d’un buisson, belle bergère est endormie
Vient à y passer
Trois joli français
Qui lui ont dit : "Belle bergère, avez-vous de la fièvre ?"

"Et si vous avez de la fièvre, nous vous ferons une couverture
Avec mon manteau,
Qui est si beau,
Nous vous ferons une couverture et la fièvre passera."

Et la belle a répondu : " Gentil galant, passez votre chemin
Et laissez-moi là,
Avec mon berger,
Qui au son de sa vielle me fera danser."

Le berger entendant cela a sauté en dehors de la baraque
Avec la vielle dans les mains,
Il s’est mis à jouer,
Il a pris la bergère et l’a faite danser.

"Regarde un peu comme elle danse bien, la belle bergère si gracieuse
Elle qui lève le pied,
Bouge son derrière
Qui danse la courenta avec son berger."

L’appel de Roland

L’Appel de Roland est un chant patriotique catholique qui convoque les grandes figures tutélaires de l’histoire de France — Roland à Roncevaux, Jeanne d’Arc et Charles Péguy — autour du motif du cor sonnant le rassemblement des Francs. Composé après 1914, il s’inscrit dans le répertoire des mouvements de jeunesse et des chorales catholiques françaises du début du XXe siècle.

Lire la suite »

Die Brombeeren

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 79

Cette variante a été collectée à Meistratzheim en 1912.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Nos derniers articles