Paroles de

Je mène les loups

Paroles de

Je mène les loups

Écouter sur :

1 – Je mène les loups, mène les loups,
Laissez donc faire.
Je mène les loups, mène les loups,
Loin de chez nous.

2 – Les blancs s’en vont le long de la rivière,
Les blancs s’en vont, les rouges resteront.
Les blancs s’en vont le long de la rivière,
Les blancs s’en vont, les rouges resteront.

3 – Je mène les loups, mène les loups,
Laissez donc faire.
Je mène les loups, mène les loups,
Loin de chez nous.

4 – Je n’irai pas au bord de la rivière,
Je n’irai pas, si mon amant n’y est pas.
Je n’irai pas au bord de la rivière,
Je n’irai pas, si mon amant n’y est pas.

À propos

Chant à danser : Bourrée du Berry. Les plus anciennes versions ont été collectées à la fin du XIXème.

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

La Fourmi m’a piqué la main

Cette comptine est souvent accompagnée de gestes et de jeux de doigts, ce qui la rend idéale pour l’éveil des tout-petits. Elle est fréquemment utilisée en maternelle pour travailler le vocabulaire du corps et des animaux

Lire la suite »

Guete Morge

Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 205

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Uff de Bari ésch mi Lawa

Trouvable dans « La chanson marcaire dans la vallée de Munster » , p. 76
collectage Gérard LESER et Eugène MAEGEY

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Dirty old town

Cette chanson fut écrite en référence à Salford, ville du Lancashire, en Angleterre, la ville où Ewan MacColl a été élevé.

Lorsqu’il écrivit cette chanson, les autorités locales furent d’abord mécontentes que Salford y soit publiquement surnommée « sale vieille ville » (c’était pourtant un surnom connu de tous les Anglais). À la suite de nombreuses critiques, un passage fut modifié par l’auteur, ainsi la phrase « smelled a Spring on the Salford wind » devint « smelled a spring on the smoky wind ». La ville de Salford n’était donc plus citée dans la chanson. Lorsque The Spinners furent les premiers à populariser cette chanson, ils chantèrent la version originale désignant Salford. Rien de surprenant puisque le chanteur du groupe, Mick Groves, était lui-même de Salford. Au départ, ce titre ne fut composé que pour servir d’interlude dans un spectacle d’Ewan MacColl, donné en 1949 à Salford, spectacle intitulé Landscape with Chimneys (paysage avec des cheminées). Mais la montée de popularité que connaissait la musique folk à l’époque fit rapidement de Dirty Old Town un classique du genre.

La chanson brosse un portrait acide du nord de l’Angleterre, région très industrielle, et amorce l’école littéraire des Angry Young Men, mouvement qui marqua la littérature anglaise des années 1950.

Dirty Old Town ayant été surtout popularisée par The Dubliners et The Pogues, deux groupes de musique irlandaise internationalement connus, le grand public pense souvent qu’il s’agit d’une chanson traditionnelle irlandaise. En Irlande, beaucoup de gens pensent d’ailleurs que cette chanson se réfère à Dublin. Même en Angleterre, le grand public ignore souvent qu’elle fut écrite par un Anglais du Lancashire, d’origine écossaise de surcroît. Mais la magie de cette chanson fait qu’elle s’adapte finalement très bien à de nombreuses villes industrielles du Royaume-Uni, d’Europe en général ou encore des États-Unis.

Lire la suite »

Nos derniers articles