Paroles de

Du rhum, des femmes

Paroles de

Du rhum, des femmes

Écouter sur :

(Refrain) Du rhum, des femmes et d’la bière, nom de Dieu !
Un accordéon pour valser tant qu’on veut.
Du rhum, des femmes, c’est ça qui rend heureux.
Que l’diable nous emporte, on a rien trouvé d’mieux.

1 – Hello cap’tain! Fais briller tes galons.
Et reste bien au chaud, quand on gèle sur le pont.
Nous c’est not’peine qui nous coule sur le front.
Alors, tiens bien les rênes, tu connais la chanson.

2 – Ça fait une paye qu’on a pas touché terre.
Et même une paye qu’on s’fait des gonzesses en poster.
Tant pis pour celle qui s’pointera la première.
J’lui démonte la pass’relle, la cale, la dunette arrière.

3 – Tout est grave quelque part sur ma peau
Tell’ment qu’j’en ai les bras, comme des romans-photos.
Blessures de guerre, culs d’bouteilles, coups d’couteaux.
Tant qu’y aura des comptoirs, on aura des héros.

4 – Trois milles du cap, c’est les foies, c’est les glandes.
Quand t’as l’cœur qui dérape et les tripes qui fermentent.
J’essaie d’penser au claque, aux filles qui s’impatientent.
Pas au bateau qui craque, entre deux déferlantes.

5 – Du rhum, des femmes et d’la bière, nom de Dieu !
Un accordéon pour valser tant qu’on veut.
Du rhum, des femmes, c’est ça qui rend heureux.
Que l’diable nous emporte, on a rien trouvé d’mieux.

À propos

La première salve a marqué le début du succès. En 1988, Soldat Louis fait sensation en vendant 750 000 exemplaires de leur premier 45 tours, une histoire qui débute de manière improbable.

L’épopée commence lors de la finalisation du premier album. "Au départ, nous avions 8 titres prêts, mais la maison de disques en voulait 9", raconte Soldat Louis aujourd’hui. "Quand on est débutant, on s’exécute, alors nous nous sommes remis au travail. C’est ainsi que "Du rhum, des femmes" a vu le jour."

Cette chanson narre le blues du matelot, la solitude en mer, les aspirations à la mutinerie, et bien plus encore. Pour l’inspiration, Gary Wicknam n’a eu qu’à se pencher sur les quais de Lorient. Le disque a connu un immense succès.

Politiquement correct...

Cependant, le triomphe populaire de ce 45 tours à la tonalité festive et grivoise a modifié la perception critique. Initialement considérés comme les révélations du rock français à la sortie de leur album, les Lorientais vont subir des critiques sévères : "Chanson à boire, chanson macho, etc."

Soldat Louis décide de laisser passer l’orage : "Nous aimions faire la fête, mais c’était mal nous connaître que de nous réduire à un groupe de buveurs. Il suffisait d’écouter l’album." Les Bretons ajoutent que leurs concerts les ont rassurés. "Nous avions un public très féminin, et les filles prenaient "Du Rhum, des femmes" au second degré, car c’était simplement une chanson à prendre avec humour. Ceux qui n’avaient pas compris cela n’avaient pas saisi grand-chose."

Le marchand de paniers

"Le marchand de paniers" est un chant du début du XIXème siècle originaire de Loire-Atlantique, plus précisément de Touvois. Devenue chanson à boire, elle est avant tout une satire des hommes d’église véreux, vagabonds sur les routes qui abusent de leur statut.

Populaire dans certains bals du Sud de la France.

Lire la suite »

Guk euskaraz

Paroles : Gabriel Aresti.

1 – L’euskara était jadis un puit profond et obscur,
et vous tous à grand peine en tiriez un peu d’eau amère.
Nous parlons en basque, pourquoi pas vous ? (bis)

2 – Maintenant grâce à votre courage et à votre volonté,
l’euskara deviendra une mer immense et bleue et sera notre.
Nous parlons en basque, pourquoi pas vous ? (bis)

Lire la suite »

Vive la Route

Musique Folklore français du XVIe siècle

Paroles Jacques Chailley

Sur l’air de Vive Henri IV. Cet air, attesté en 1581, est attribué à Caurroy, maître de chapelle à la cour de France. Il est repris et popularisé en 1770 par le chansonnier Charles Collé qui le fait chanter dans sa pièce La Partie de chasse d’Henri IV. Sous la Restauration, la chanson, avec d’autres paroles, est l’hymne de ralliement des légitimistes.

Source : Les Presses d’Île de France

Ce chant n’est pas sous licence libre, et appartient à son auteur/éditeur et à ses ayants-droits. Tous droits réservés à ces derniers.

Si vous êtes titulaire des droits sur ce chant et désirez qu’il soit retiré, veuillez nous contacter.

Lire la suite »

Nos derniers articles