Paroles de

Lorsque le chef revient du camp

Paroles de

Lorsque le chef revient du camp

Écouter sur :

1 – Lorsque le chef revient du camp (bis),
Son front lui semble vide, oh! (bis)

2 – Penche sa tête au creux des mains (bis),
Ferme les yeux et songe, oh! (bis)

3 – Songe aux beaux jours qui sont passés (bis),
A ces garçons qui chantent, oh! (bis)

4 – Cherche les yeux de ces garçons (bis),
Et voit sa récompense, oh! (bis)

5. Songe au labeur du jour prochain
Que ses garçons attendent, oh !

6. Et se relève raffermi
Ne connaît plus sa peine, oh !

7. Cherche les yeux de ses garçons
Et voit sa récompense, oh !

À propos

« Lorsque le chef revient du camp » est un chant scout francophone qui dépeint la méditation solitaire d’un chef de troupe au retour du camp, puisant dans le souvenir de ses garçons la force de reprendre sa mission.

Ses courtes strophes répétées en bis et son refrain en « oh ! » en font un chant de feu de camp au ton recueilli, porteur des valeurs de dévouement et d’abnégation au cœur du scoutisme.

Histoire

« Lorsque le chef revient du camp » appartient à un genre bien identifié dans le répertoire scout francophone : le chant de méditation du chef, qui met en scène non pas une aventure collective mais l’intériorité du meneur, seul face au bilan de son engagement. Aucun auteur n’est associé à ce chant à ce jour.

Le texte déroule en sept strophes brèves un arc émotionnel complet : le doute du chef qui rentre « le front vide », le recours au souvenir des garçons qui chantent, puis le relèvement — « se relève raffermi, ne connaît plus sa peine ». Cette structure narrative, sobre et directe, est caractéristique de la spiritualité scoute héritée de Baden-Powell, centrée sur le service comme source de sens et de renouveau.

La forme musicale confirme sa destination : les répétitions en bis et l’exclamation finale « oh ! » sont typiques des chants destinés à être repris en cercle autour du feu. Cette simplicité formelle facilite l’apprentissage oral et la participation de tous, deux impératifs fondamentaux du répertoire de camp.

L’anonymat du chant — courant dans la tradition scoute francophone — s’explique en grande partie par son mode de transmission : de nombreux textes ont circulé sous forme de feuillets ronéotypés entre troupes, copiés et chantés de camp en camp sans mention de l’auteur initial. Cet effacement de la paternité est lui-même une forme d’expression des valeurs scoutes, où le collectif prime sur l’individu.

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Nos derniers articles