Paroles de

Du virage en fureur

Paroles de

Du virage en fureur

Écouter sur :

Sur l’air de « You are not alone »

Du virage en fureur,
S’élève une clameur,
Reprenons avec ferveur,
Ce chant qui vient du cœur,
Lyonnais allez,
Lyonnais allez,
Lyonnais allez,
Lyonnais allez.

À propos

Du virage en fureur est un chant de tribunes des supporters de l’Olympique Lyonnais, repris par les groupes du Virage Sud et du Virage Nord du Groupama Stadium. Comme nombre de chants de supporters, il emprunte une mélodie populaire — ici You Are Not Alone de Michael Jackson (1995) — pour lui adapter des paroles dédiées aux couleurs du club.

Histoire

Les chants de supporters français se sont structurés à partir des années 1980, en s’inspirant directement du modèle ultra italien (tifoseria). Les tribunes adoptent alors la pratique des chants collectifs continus, accompagnés de bâches géantes (tifos) et de pyrotechnie. Lyon n’échappe pas à cette transformation : le Virage Nord puis le Virage Sud du Stade de Gerland deviennent dans les années 1990 les noyaux durs de l’animation des matches.

L’usage de mélodies pop pour porter de nouvelles paroles est une signature du répertoire des tribunes : Seven Nation Army des White Stripes, Yellow Submarine des Beatles, l’air de Verdi ou de CarmenYou Are Not Alone de Michael Jackson, sortie en 1995, est une mélodie particulièrement adaptée à la reprise massive : tempo lent, refrain ouvert, facile à entonner par dix mille voix.

Le chant lui-même appelle à reprendre « avec ferveur ce chant qui vient du cœur » : c’est un chant d’auto-mobilisation, destiné à relancer la tribune dans les moments creux d’un match. Il alterne couplet et scansion martelée du nom du club (« Lyonnais allez »).

Comme la plupart des chants de tribunes, il n’a pas d’auteur identifié : il s’est diffusé oralement dans les rangs des Bad Gones, des Lyon 1950 et des autres groupes du Virage Sud, avant d’être collecté par des sites de partage de chants de supporters.

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Retrouvez ce chant dans :

Le Paysan du Danube

Jean de La Fontaine, afin de contourner la censure littéraire, place sa critique dans un autre cadre spatio-temporel, celui de l’Antiquité.

La fable "Le Paysan du Danube" est, en apparence, une dénonciation de l’Empire romain. Mais, en réalité, elle sert à condamner le pouvoir en place à l’époque et son Impérialisme.

La morale est ici implicite. La Fontaine cherche également une plus grande reconnaissance de son talent d’orateur et de fabuliste, mais aussi moins de censure et plus de liberté.

La Fontaine est aujourd’hui le plus connu des poètes français du XVIIe siècle, et il fut en son temps, sinon le plus admiré, du moins le plus lu, notamment grâce à ses Contes et à ses Fables.

Styliste éblouissant, il a porté la fable, un genre avant lui mineur, à un degré d’accomplissement qui reste indépassable.

Moraliste, et non pas moralisateur, il pose un regard lucide sur les rapports de pouvoir et la nature humaine, sans oublier de plaire pour instruire.

Lire la suite »

Nur lustig ihr Briader

Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 194

Traduction en alsacien : Daniel Muringer.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Der Marsch ins Feld

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 71.

Collecté à Dauendorf en 1860.

Note de Daniel Muringer : l’original ne précise pas l’insertion du refrain pour les strophes autres que la première. A l’instar de celle-ci, il faut répéter le vers depuis le début.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

SÉNÉGAL – LE LION ROUGE

Le Lion rouge, également désigné par Pincez tous vos koras, frappez les balafons, est l’hymne national du Sénégal.

Écrit par Léopold Sédar Senghor, la musique fut composée par l’ethnomusicologue français Herbert Pepper (1912-2001), également compositeur de La Renaissance, l’hymne national centrafricain. Le lion rouge est parfois joué avec des instruments tels que la kora et le balafon.

Lire la suite »

Nos derniers articles