Paroles de

Gai ! Gai ! Gaulois !

Écouter sur :

(Refrain) Gai ! Gai ! serrons nos rangs
Espérance de la France
Gai ! Gai ! serrons nos rangs
En avant, Gaulois et Francs !

1 – D’Attila suivant la voie
Le barbare
Qu’elle égare
Vient une dernière fois
Périr dans nos champs gaulois.

2 – Ces vins que nous amassons
Pour les boire
A la victoire
Seraient bus par des saxons ?
Plus de vin, plus de chansons ?

3 – Quoi, ces monuments chéris
Histoire
De notre gloire
S’écrouleraient en débris ?
Quoi ! les prussiens à Paris !

4 – Nobles francs et bons gaulois
La paix si chère
A la terre
Sous peu viendra sous vos toits
Vous payer de tant d’exploits.

À propos

Auteur : Pierre-Jean de Béranger, sur l’air de Gai, gai, marions-nous.

Date : 1814.

Ce chant date de la première occupation de Paris, après l’abdication de Napoléon.

Boutique en ligne

Suivez-nous

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

L’écho du sapeur parachutiste

Ce chant régimentaire a été composé dans les années 90 par un jeune sapeur parachutiste de retour de Bosnie-Herzégovine, région en proie à l’époque à une terrible guerre due à la dislocation de la Yougoslavie communiste et à l’explosion des nationalismes entre Serbes, Croates et Bosniaques qui s’ensuivie.

Dans le cadre de l’ONU et de l’OTAN, le 17e Régiment du génie parachutiste avait alors engagé dans les Balkans de 1992 à 1996, dans des conditions difficiles et complexes, la quasi-totalité de ses personnels, de ses moyens et de ses savoir-faire dans ce qui était, plus que jamais, la « poudrière » de l’Europe.

Hommage au Drapeau, hommage aux Anciens, « L’Echo du sapeur parachutiste » évoque la glorieuse histoire du 17 et les dures et périlleuses missions accomplies partout dans le monde depuis 1944.

Dotés de courage, patience, ardeur, enthousiasme, et fidèles à la devise des Anciens « Sapeur suis, Para demeure », les sapeurs parachutistes tournés vers l’avenir poursuivent le glorieux et périlleux chemin…

Chant dynamique, « L’Echo du sapeur parachutiste » est un chant de défilé.

Source : Amicale du 17èm RGP

Lire la suite »

Egun da Santi Mamiña

Paroles : Gabriel Aresti

Musique : José Mari Arrizabalaga

Traduction : http://www.kepajunkera.com/herria/herria.htm

Egun da Santi Mamiña – Aujourd’hui c’est Santimamiñe

(Refrain) Aujourd’hui c’est Santimamiñe,
Vraiment un jour d’amertume.
Que les cieux prennent soin
De mon âme pour longtemps.

1 – Je vous dis la vérité
Ce n’est pas un pigeon;
Parmi les corbeaux, il était
Vraiment trop brave.

2 – L’étoile du côté de la mer
regarde le frêne.
Jusqu’à ce que je vois la langue basque sauvée,
Je ne vais pas me raser la barbe.

3 – Le coq avait chanté,
Les prairies s’éclaircissent;
A notre martyre Agueda
A qui on avait coupé les seins.

4 – Ils lui ont coupé les seins et
Le Pays basque dit:
Sans la longue et douce longe
Donnez-moi votre cœur.

5 – Donnez-moi votre coeur et
Retirez vos déceptions.
Dites-moi quand nous serons
maîtres de notre avenir.

Lire la suite »

Nos derniers articles