Paroles de

Dio vi salvi Regina (corse)

Écouter sur :

1 – Dìu vi salvi, Regina
È Matre universale,
Per qual favor si sallì
À u paradisu.

2 – Voi site gioia è risu
Di tutti i scunsulati,
Di tutti i tribulati
L’ùnica speme.

3 – À voi suspira è geme
Lu nostru afflittu core
In un mar di dulore
È d’amarezza.

4 – Marìa, mar di dulcezza,
Li vostri ochji pietosi,
Materni ed amurosi,
À noi vulghjite.

5 – Noi mìseri accuglite
Ind’u vostru santu velu.
Lu vostru figliu in celu,
À noi mustrate.

6 – Gradite ed ascultate,
O Vèrghjina Marìa,
Dolce, clemente è pìa,
L’affetti nostri.

7 – Voi dai nemici nostri,
À noi date vittoria
È poi l’eterna gloria
In paradisu.

À propos

Le Dio vi salvi Regina était l’hymne national de la République corse, adopté lors de la consulte de Corte en 1735.

Bien que n’étant pas en langue corse, ce cantique en italien reste l'« hymne corse » à l’ère contemporaine, traditionnellement chanté lors de nombreuses cérémonies religieuses, publiques ou familiales ayant lieu en Corse.

Paroles de Francesco De Geronimo - 1675.

Histoire

Il s’agit d’un chant religieux dédié à la Vierge Marie créé en Italie par Francesco De Geronimo vers 1675, inspiré du Salve Regina médiéval encore chanté à l’époque contemporaine dans les monastères. Il s’agit d’un exemple très rare de chant religieux devenu emblème national.

Il se diffuse dans toute l’Italie, avant de tomber dans l’oubli en dehors de la Corse, où il parvient dans les années 1730. Il devient le chant de ralliement des insurgés en 1735, lorsque la consulta de Corte rompt avec Gênes et proclame la souveraineté de la Corse : les nationaux corses se placent en effet sous la protection de la Vierge Marie. Il devient l’hymne national de la Corse en 1762.

Dans cette version, un couplet ultime est ajouté, écrit directement en langue corse ; il fait référence à la victoire sur les ennemis de la Corse et par là signifie la nouvelle fonction de ce texte......

Usage contemporain

Le Dio vi salvi Regina réémerge dans la culture corse dans les années 1970.

Cet hymne est joué à chaque fois que la sélection corse de football (non affiliée à la FIFA) participe à une manifestation sportive internationale ou que les matches du SC Bastia et de l'AC Ajaccio ont lieu à domicile le 8 décembre, jour de l’Immaculée Conception et anciennement de fête nationale en Corse.Pratiquement toujours chanté à la fin de toutes les cérémonies religieuses. Interprété en polyphonie traditionnelle Corse ( paghjella )à 3 voix, de deux manières différentes sans que la voix principale ne change une plutôt guerrière l’autre plutôt religieuse.

Le plus souvent ne sont chantés que les premier, deuxième et dernier couplets.

Il est également utilisé à l’ouverture de certaines sessions de l’Assemblée de Corse.

<ins>Traduction française
</ins>
1 - Que Dieu vous garde, Reine
Et Mère universelle
Par qui on s’élève
Jusqu’au paradis.

2 - Vous êtes la joie et le rire
De tous les attristés,
De tous les tourmentés
L’unique espérance.

3 - Vers vous soupire et gémit
Notre cœur affligé
Dans une mer de douleur
Et d’amertume.

4 - Marie, mer de douceur,
Vos yeux pieux,
Maternels et aimants,
Tournez-les vers nous.

5 - Nous, malheureux, accueillez-nous
En votre saint voile.
Votre fils au ciel,
Montrez-le nous.

6 - Acceptez et écoutez,
Ô Vierge Marie,
Douce, clémente et pieuse,
Nos marques d’affection.

7 - Sur nos ennemis,
Donnez-nous la victoire
Et l’éternelle gloire
Au paradis.

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

ALGÉRIE – QASSAMAN

Tradution FR

1 – Par les foudres qui anéantissent,
Par les flots de sang pur et sains
Par les drapeaux flottants au vent
Sur les hauts djebel orgueilleux et fiers,
Nous jurons nous être révoltés pour vivre ou pour mourir,
Et nous avons juré de mourir pour que vive l’Algérie !
Témoignez ! Témoignez ! Témoignez !

2 – Nous sommes des soldats pour la justice
Et pour notre indépendance nous avons commencé le combat,
Nous n’avons obéi à nulle injonction en nous soulevant.
Le bruit des tirs a été notre mesure
Et le crépitement des mitrailleuse notre chant favori.
Et nous avons juré de mourir pour que vive l’Algérie !
Témoignez ! Témoignez ! Témoignez !

3 – Sur nos héros nous bâtirons la gloire
Et sur nos corps nous monterons à l’immortalité,
Sur nos âmes, nous construirons une armée
Et de notre espoir nous lèverons l’étendard.
Front de la Libération, nous t’avons prêté serment et nous avons juré de mourir pour que vive l’Algérie !
Témoignez ! Témoignez ! Témoignez !

4 – Le cri de la patrie monte des champs de bataille.
Ecoutez-le et répondez à l’appel.
Ecrivez-le dans le sang des martyrs
Et dictez-le aux générations futures.
Nous t’avons donné la main, ô gloire,
Et nous avons juré de mourir pour que vive l’Algérie !
Témoignez ! Témoignez ! Témoignez !

Lire la suite »

Jaune

Chanson à boire sans prétention, en l’honneur du grand et célèbre Ricard du Sud de la France ! Parodie de Rouge (de Julien Clerc)

Lire la suite »

Die verzweifelte Mutter

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1,  page 128.

Collecté à Limersheim en 1911.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

L’homme de Cro-magnon

Paroles Maurice Felbacq.

Une chanson liée aux mouvements de jeunesse issus de la Résistance et de l’éducation populaire, mise au point dans les maquis de France et spécialement du mouvement des Auberges de Jeunesse, héritier du Front Populaire de 1936 et des premières vacances ouvrières.

Un article complet à lire ici

Lire la suite »

Lorsque le chef revient du camp

« Lorsque le chef revient du camp » est un chant scout francophone qui dépeint la méditation solitaire d’un chef de troupe au retour du camp, puisant dans le souvenir de ses garçons la force de reprendre sa mission.

Ses courtes strophes répétées en bis et son refrain en « oh ! » en font un chant de feu de camp au ton recueilli, porteur des valeurs de dévouement et d’abnégation au cœur du scoutisme.

Lire la suite »

Nos derniers articles