Paroles de

Si tu as d’la joie au cœur

Écouter sur :

Chant mimé : on effectue d’abord le geste annoncé* (ex : tape des mains) puis lors de la répétition** tous les gestes effectués depuis le début de la chanson. Chacun peut ajouter un couplet tant qu’il reste dans le tempo. 

1 – Si tu as d’la joie au cœur, tape des mains*.
Si tu as d’la joie au cœur (ter), tape des mains**

2 – Si tu as d’la joie au cœur, tape des pieds*
Si tu as d’la joie au cœur (ter), tape des pieds**

3 – Si tu as d’la joie au cœur, claque les doigts
Si tu as d’la joie au cœur (ter), claque les doigts.

4 – Si tu as d’la joie au cœur, claque la langue
Si tu as d’la joie au cœur (ter), claque la langue.

5 – Si tu as d’la joie au cœur, crie hourrah !
Si tu as d’la joie au cœur (ter), crie hourrah !

6 – Si tu as d’la joie au cœur, fais comme moi
Si tu as d’la joie au cœur (ter), fais comme moi.

À propos

« Si tu as d’la joie au cœur » est une chanson joyeuse et entraînante, souvent chantée lors de rassemblements scout, de camps de vacances ou en comptine pour enfant. Elle incite à la positivité et à la célébration de la vie.

Les paroles de « Si tu as d’la joie au cœur » invitent les gens à exprimer leur joie et à la partager avec les autres. La chanson incite à embrasser la vie avec optimisme, à trouver le bonheur dans les moments simples et à propager une attitude joyeuse autour de soi.

La chanson est un appel à la camaraderie et à la connexion humaine. Elle invite à s’épanouir, à s’amuser et à s’entraider, rappelant que la joie est un état d’esprit contagieux qui peut rassembler les personnes et créer des liens forts.

« Si tu as d’la joie au cœur » est devenue un hymne de la bonne humeur, rappelant l’importance de cultiver la joie dans nos vies, même face aux difficultés et aux défis.

Aujourd’hui, « Si tu as d’la joie au cœur » est toujours chantée lors de rassemblements scout, de fêtes et d’événements qui célèbrent la joie et le partage. La chanson est un rappel puissant de la capacité de chacun à trouver la joie en soi et à la partager avec les autres, créant ainsi un monde plus lumineux et plus heureux.

 

source : wikipédia

Boutique en ligne

Suivez-nous

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Gora ta gora beti

Toujours plus haut

(Refrain) Toujours plus haut,
lèves toi Labourd,
la langue basque nous fait vivre,
et qu’elle vive ! (bis)

1 – La capitale va toujours plus haut
et le Labourd est toujours écrasé.
Ce sale monde est à l’envers,
si on ne s’y conforme pas, quel péché mortel !

2 – Notre façon de vivre n’est pas normale,
houe et pelle pour labourer la terre,
quelques centimes pour notre travail…
Il est vraiment misérable le salaire des basques.

3 – On ne peut vivre ainsi dans le monde,
alors que les prix flambent dans les marchés.
A la maison on ne trouve qu’une maigre soupe
et l’huile de lampes n’est pas un dessert convenable.

4 – Ouvriers et paysans fidèles,
la rente libérale n’est pas à vous.
L’argent sale, comme les vautours,
vous jette son ombre par dessus.

5 – Les patrons n’ont pas de conscience,
ils ont sali l’écorce de notre terre.
Mais le Labourd n’est pas si servile,
il est en lutte, c’est çà l’essentiel.

Lire la suite »

La biche aux abois

« La biche aux abois » est une chanson populaire française anonyme mêlant déclarations d’amour et scènes de chasse à courre, dans la tradition des romances galantes du XIXe siècle.

Son titre, emprunté au vocabulaire vénatorial, devient métaphore galante : la biche poursuivie sans être tuée symbolise la bien-aimée que l’on courtise avec ardeur et délicatesse.

Lire la suite »

Nos derniers articles