Paroles de

Rekruten-Abschied

Paroles de

Rekruten-Abschied

Écouter sur :

1 – Als wir aus Wolxheim hinausgehen,
Schau’n wir uns noch einmal um :
Gute Nacht, mein Vater und Mutter,
Wer weiss, wenn ich wieder kumm !

2 – Als wir zu Strassburg hineingehen,
Schauen wir uns noch einmal um :
Gute Nacht, meine Schwester und Brüder,
Wer weiss, wenn ich wieder komm !

3 – Als wir zu Strassburg hineingehen,
Schauen wir uns noch einmal um :
Gute Nacht, mein tausigst schön Schätzelein,
Wer weiss, wenn ich wieder komm !

4 – Als wir zu Strassburg hineinkommen,
Beim Kronenwirt kehren wir ein,
Wir essen und trinken zusammen,
‘s mag keiner mehr lustig sein.

5 – Als wir zu Strassburg hinausgehen,
Der Tambour der schlägt schon die Trum :
Gute Nacht mein Vater und Mutter,
Wer weiss, wenn ich wieder komm !

À propos

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 115.

Collecté à Strassburg en 1913 (mélodie), à Colmar en 1883 (texte).

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Connaissance de gosses

Paroles : Michel Tonnerre

Musique : Yannick Ar Bleiz

Naissance 30 juin 1949 Quimperlé

Décès 3 juillet 2012 Lorient

Genre musical : chants de marins

Michel Tonnerre a vécu à Groix. Son père était mareyeur groisillon. Il commence à écrire sérieusement à 18 ans au lycée Kersa à Paimpol. puis à jouer avec un ami guitariste devant des marins qui fréquentaient les bars de Lorient. Il crée avec des amis le groupe Djiboudjep, avec ses chansons et reprises qui deviendront peu de temps après des classiques de la chanson de marin, telles Quinze marins ou Satanicles.

Après être rentré dans l’entreprise de son père, il monte une affaire d’import-export avec un gros client espagnol et effectue là-bas un mois et demi de prison pour évasion de devises, relaxé en appel par le fisc français. De retour d’Espagne en 1987, l’entreprise familiale ayant fait faillite, Michel Tonnerre décide d’embarquer à bord du cargo d’un ami qui faisait du cabotage, puis de multiples voyages : Nouvelle-Calédonie, l’île des Pins, la Tasmanie, les Philippines, le Vanuatu, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, les îles Salomon, l’Australie, La Réunion.

En revenant à Lorient, il débute une carrière solo, entouré de musiciens de renom, avec un premier album Fumier d’baleine. En 1996, il écrit, réalise et joue l’opéra pirate Libertalia. Le spectacle n’a été joué que deux fois à Ploemeur devant 700 personnes.

En 2008, il sort C’est la mer…, son 6e album studio, dans lequel il conte le périple de son grand-père embarquant moussaillon à La Rochelle, mais aussi les vies tumultueuses des flibustiers comme L’Olonois, ou Barbe Noire ainsi que la beauté et la furie de la mer. Son dernier album, sorti en 2012, s’intitule Ar mor.

Le chanteur meurt d’un cancer le 3 juillet 2012, à l’âge de 63 ans.

Lire la suite »

CAMEROUN – CHANT DE RALLIEMENT

Créé en 1928, il fut adopté officiellement en 1957. Le compositeur est Samuel Minkyo Bamba et l’auteur principal des paroles René Jam Afane qui, lors d’une séance de travail à l’École Normale de Foulassi, fit la synthèse de différentes propositions des élèves.

Lire la suite »

Nous sommes les Lyonnais

« Nous sommes les Lyonnais » est un chant de supporters de l’Olympique Lyonnais, club de football professionnel fondé en 1950 et ancré dans la métropole rhodanienne. Anonyme, comme la quasi-totalité des hymnes de tribune, il exprime la fierté collective des supporters lyonnais pour leurs couleurs.

Lire la suite »

Kalon Sakret Jezus

Cantique breton vannetais. Ce cantique a été écrit par l’abbé jean-Baptiste Oliéro (1856-1930). C’est un cantique chanté pour la communion ou pour l’adoration du Saint-Sacrement.

Lire la suite »

Boune may dou boun Diu

Chant béarnais.

Les paroles font référence à ce miracle qui fut un grand motif de dévotion à Betharram à compter du Moyen-Age : une jeune fille tombée dans le torrent (le gave de Pau), fut sauvée de la mort par la Vierge, la Bonne Mère, qui lui tendit un rameau fleuri ; en reconnaissance, elle offrira un rameau tout doré, un beau rameau, “ beth-arram ” à la statue de la vierge dans la chapelle. Mais une autre légende avait précédé la fondation de la chapelle en ce village en 1475 : celle d’une image de la sainte Vierge qui aurait été découverte, penchée sur les bords du gave, à l’endroit même de l’autel actuel (d’où les paroles "Allons donc tous ensemble / Vers l’autel de la grâce"), grâce à une flamme resplendissante (d’où le nom de Notre Dame de l’étoile – estelle). Dans la Bible, la vallée fertile de Bétharram dans la Palestine (ou le comte béarnais Gaston IV se bâtit au XIIe s avant de prendre à son retour Saragosse dont il restaura la cathédrale avant de fonder l’abbaye de Sauvelade), fut donnée par Josué à la tribu de Gad, lors du passage en Terre-Sainte (Josué 13,27)

A Notre Dame du Calvaire à Betharram, lieu de pèlerinage, eurent lieu de nombreux miracles.

En lire plus sur http://down-under.over-blog.com/2016/06/le-cantique-a-notre-dame-de-betharram-boune-may-dou-boun-diu.html

Traduction des paroles :

Bonne mère du bon dieu
Sainte Vierge Marie,
Nous voulons vous aimer
Toujours, toujours (bis)

Tu es la merveilleuse, Fille de
Dieu le père
De vous, o Mère pieuse, Dieu
Jésus est la lumière
Ô Vierge sacrée, vous êtes
l’immaculée,
La Vierge Mère !

O Vierge Immaculée
Ayez pitié de nous
Donnez-nous à tous l’entrée
Au ciel auprès de vous
De votre tendresse
Que nous louerons sans cesse
Au ciel, au ciel

De la Vierge Marie
Qui nous apprend la vertu
Qui prie chaque jour
Pour notre salut
Allons donc tous ensemble
Vers l’Hôtel de la grâce
Prier et aimer

Lire la suite »

Nos derniers articles