Paroles de

Take Me Home, Country Roads

Paroles de

Take Me Home, Country Roads

Écouter sur :

1 – Almost Heaven, West Virginia
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
Life is old there, older than the trees
Younger than the mountains, growing like a breeze

(Refrain) Country roads, take me home
To the place I belong
West Virginia, mountain mama
Take me home, country roads

2 – All my memories gather ’round her
Miner’s lady, stranger to blue water
Dark and dusty, painted on the sky
Misty taste of moonshine, teardrop in my eye

3 – I hear her voice in the morning hour, she calls me
The radio reminds me of my home far away
Driving down the road, I get a feeling
That I should have been home yesterday, yesterday

(Refrain x 2)

(OUTRO) Take me home, (Down) country roads
Take me home, (Down) country roads

À propos

Take Me Home, Country Roads est une chanson de Bill Danoff, Taffy Nivert et de l’auteur-compositeur-interprète américain John Denver extraite de son quatrième album studio, Poems, Prayers & Promises, sorti en avril 1971 sur le label RCA Records.

Elle reprend le thème musical de Carry Me Back to Old Virginny, écrite vers 1870 sous le point de vue d’un esclave par le "minstrel" noir américain James Bland (et chantée dans cette version par Ray Charles).

La chanson est considérée comme un symbole de l’État de Virginie-Occidentale aux États-Unis, dont elle est devenue en mars 2014 l’un des quatre hymnes officiels. Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Take_Me_Home,_Country_Roads

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Sechs Buckel

Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 206

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Gestern Abend

Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 167

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Tout va très bien, Madame la Marquise

Tout va très bien, madame la marquise est une chanson de 1935, paroles et musique de Paul Misraki, publiée aux éditions Ray Ventura ; c’est un des grands succès de l’orchestre de Ray Ventura et ses Collégiens avec Qu’est-ce qu’on attend pour être heureux ? et Ça vaut mieux que d’attraper la scarlatine. Tout va très bien Madame la Marquise est devenue une expression proverbiale pour désigner une attitude d’aveuglement face à une situation désespérée et une tentative maladroite d’en cacher la réalité

Lire la suite »

Nos derniers articles