Untreue Liebe

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 119.
Collecté à Erstein en 1803 (texte), à Oderen en 1936 (mélodie).
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Elle n’est pas morte

Auteurs : Eugène Pottier
Date : 1885
La Commune a été proclamée le 26 mars 1871. Presque 15 ans plus tard, ce chant composé par le même parolier que "L’Internationale" ou "Quand viendra-t-elle ?" est à la fois un hommage et une promesse révolutionnaire. Sur le thème toujours repris de nos jours de "la Commune refleurira".
Ce chant a été écrit peu après l’enterrement de Jules Vallès. Cet écrivain communard avait été condamné à mort par contumace et était resté exilé à Londres pendant 10 ans. Revenu en France après l’amnistie décrétée en 1880, il devait mourir 5 ans plus tard. Plus de soixante mille personnes assistèrent à ces funérailles.
Lied eines Kriegskrüppels

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 41.
Collecté à Hunspach en 1907.
Voir aussi : « Ick bin ein Franzose », « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 210-211
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
L’Alsacienne

Auteurs : François Badran – Musique de Frédéric Boissière
Date : 1886
Chanson primée au concours de L’Eden-Concert en 1886
L’Alsace a été perdue par la France après la défaite de 1870. Les chants patriotiques et revanchards, comme celui-ci, sont alors très en vogue.
La défense de Paris

La Défense de Paris est un chant révolutionnaire de la Commune de Paris, écrit en 1870 par un anonyme, sur l’air de Fualdès.
Le régiment des morts

Auteurs : Villemer – Lucien Collin
Date : Vers 1880
"Ballade allemande"
La partition de cette chanson commence ainsi : Le soir de Champigny, le roi Guillaume écrivait à la reine Augusta "Mes yeux sont encore trempés de larmes. Tout le brave régiment qui portait ton nom a été complètement anéanti et haché par la mitraille française. Trois mille braves allemands dorment ce soir dans le linceul de neige sur les côteaux de Champigny. Prions Dieu !!! Signé Guillaume".
Le village de Champigny a été le théâtre de combats acharnés entre le 30 novembre et le 2 décembre 1870, au cours de l’offensive française qui devait mettre fin au siège de Paris. Si les résultats de cette offensive ressemblaient plus à un match nul qu’à une défaite, les troupes françaises épuisées durent se résoudre à battre en retraite par un froid glacial, par manque d’équipement et de vivres. Les événements précis auxquels cette chanson est censée faire allusion ne sont pas très clairs…
La Goffa Lolita

Découvrez les paroles officielles de La Goffa Lolita, le tube de l’été 2022 interprété par La Petite Culotte, alias Vincent Colonna.
Cette chanson festive et entraînante, devenue virale en France, est une réadaptation moderne d’une chanson paillarde corse créée dans les années 80 à Corte, sous la plume de Jean Simeoni dit Méon et de ses amis.
Quatre décennies plus tard, La Goffa Lolita s’impose comme un hymne populaire que l’on chante dans les ferias, les soirées et les stades partout en France.
Entre humour, convivialité et second degré, ce morceau illustre parfaitement l’esprit de la musique du terroir corse revisitée.
Écouter La Goffa Lolita
Retrouvez la chanson sur vos plateformes préférées :
Qui est La Petite Culotte ?
Derrière le pseudonyme La Petite Culotte se cache Vincent Colonna, auteur-compositeur corse originaire de Corte. Avec La Goffa Lolita, il rend hommage à l’humour et à la tradition musicale populaire de l’île.
Son style, à la croisée entre la chanson traditionnelle et la musique festive, séduit un large public et fait de lui l’un des artistes les plus populaires du répertoire chants du terroir moderne.
Autres chants populaires similaires :
Warnung

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 137.
Collecté à Mothern en 1926.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Das Lied vom Marlborough

Version alsacienne de Malborough s’en va en guerre
Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 222.
Volksweise aus dem Jahre 1785, texte de Colmar, 1863.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Die sterbende Geliebte

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 83.
Collecté à Erkartsweiler en 1913.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle