Paroles de

Oriamendi

Paroles de

Oriamendi

Écouter sur :

1 – Por Dios, por la patria y el Rey
Lucharon nuestros padres.
Por Dios, por la patria y el Rey
Lucharemos nosotros también.

2 – Lucharemos todos juntos
Todos juntos en unión
Defendiendo la bandera
De la Santa Tradición. (bis)

3 – Cueste lo que cueste
Se ha de conseguir
Venga el rey de España
A la corte de Madrid. (bis)

À propos

Chant de bataille carliste (fidélité au Roi d’Espagne), chanté notamment par les Basques en 1833 en soutien au roi Carlos dépossédé de son trône. Ils sont vainqueurs à Oriamendi de leurs adversaires pourtant plus nombreux et en font leur propre chant de guerre.

Ce chant est repris au XXème siècle, lorsque les paysans navarrais rejoignent le général Mola en 1936.

Bei Sedan auf der Höhe

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 290.

Collecté à Ringendorf en 1898.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Les gars de Senneville

Cette chanson populaire, particulièrement bien adaptée à la cadence des rames, est une des multiples versions du "Navire Merveilleux" publié à la fin du 19ème siècle par E. Moullé.

Reprenant, sous diverses formes et mélodies, le thème de l’embarquement pour Cythère, île grecque de la mer Egée où l’on célébrait le culte d’Aphrodite, déesse de l’amour, "les gars de Senneville" faisaient partie intégrante du répertoire des Terre-Neuvas de Fécamp, au cours de leurs longues courses par delà l’océan.

Lire la suite »

La Légion marche (2REP)

L’histoire du chant « La Légion marche » est liée à la Légion Condor et aux divisions SS, allemande et française.

La Légion Condor était une force aérienne formée à partir d’effectifs de la Luftwaffe de l’Allemagne nazie, qui combattit en Espagne durant la guerre civile entre janvier 1937 et avril 1939. C’est elle la première à avoir chanté le chant avec des paroles différentes. Puis le Division SS allemande durant la guerre avec la Russie a adopté ce chant. En même temps les divisions SS Charlemagne en France et Viking en Norvège à leur tour adoptent ce chant en créant les paroles dans les langues respectives.

Après la seconde guerre mondiale des nombreux Allemands s’engagent à la Légion étrangère en particulier dans les bataillons parachutistes entre autre au 2REP. Tout naturellement adoptent le chant des divisions SS et change les paroles par rapport à la situation géopolitique.

Lire la suite »

Nos derniers articles