Paroles de

Mon âne mon âne

Paroles de

Mon âne mon âne

Écouter sur :

Mon âne mon âne
A bien mal à sa tête
Madame lui a fait faire
Un bonnet pour sa fête
Un bonnet pour sa fête

(Refrain) Et des souliers lilas la la
Et des souliers lilas
Et des souliers lilas la la
Et des souliers lilas

2 – Mon âne mon âne
A bien mal à ses yeux
Madame lui a fait faire
Une paire de lunettes bleues
Une paire de lunettes bleues
Un bonnet pour sa fête

3 – Mon âne mon âne
A bien mal aux oreilles
Madame lui a fait faire
Une paire de boucles d’oreilles
Une paire de boucles d’oreilles
Une paire de lunettes bleues
Un bonnet pour sa fête

4 – Mon âne mon âne
A bien mal à son nez
Madame lui a fait faire
Un joli petit cache-nez
Un joli petit cache-nez
Une paire de boucles d’oreilles
Une paire de lunettes bleues
Un bonnet pour sa fête

À propos

Cette chanson à énumération est qualifiée de « classique du répertoire enfantin urbain du 19e siècle » par Bernard Cousin, dans son livre L’Enfant et la chanson : une histoire de la chanson d’enfant, Paris, Messidor, 1988

 

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Ego Sum Pauper

« Ego sum pauper » est un canon latin en trois voix, ancré dans le répertoire des mouvements scouts et des chorales catholiques de France. Ses trois phrases — Ego sum pauper, nihil habeo ; cor meum dabo (« Je suis pauvre, je n’ai rien ; je donnerai mon cœur ») — en font un chant d’offrande sobre, transmis de génération en génération lors des veillées et des messes de jeunesse.

Lire la suite »

NOUVELLE ZÉLANDE – GOD DEFEND NEW ZEALAND

God Defend New Zealand (« Que Dieu protège la Nouvelle-Zélande » ; en maori Aotearoa) est l’un des hymnes nationaux de la Nouvelle-Zélande, l’autre étant God Save the Queen (« Que Dieu protège la Reine »). Les deux sont à titre égal, mais God Defend New Zealand est celui le plus souvent utilisé.

Les paroles de God Defend New Zealand viennent d’un poème écrit dans les années 1870 par un immigrant irlandais, Thomas Bracken. Une compétition est tenue en 1876 pour la composition de la musique pour accompagner le poème, avec récompense de 10 guinées pour le gagnant. Celui-ci est John Joseph Woods, de Lawrence. Il compose la musique tout d’un trait un soir en apprenant l’existence de la compétition.

La chanson devenant de plus en plus populaire au xixe siècle et au début du xxe siècle, en 1940 le gouvernement néo-zélandais achète les droits d’auteur et en fait la chanson nationale (et non un hymne national officiel) du pays, à temps pour le centenaire de celui-ci. Elle a été utilisée en tant que telle lors des Jeux du Commonwealth (alors appelés les Jeux de l’Empire Britannique) dès 1950, et a été utilisée aux Jeux olympiques pour la première fois lors des Jeux olympiques d’été de 1972, à Munich, à la suite de quoi une campagne commence pour faire qu’elle devienne hymne national.

En 1976, une pétition est lancée et présentée au parlement, pour demander son instauration en tant que hymne national. Elle le devient le 21 novembre 1977 après l’autorisation d’Élisabeth II, mais à titre égal que God Save the Queen, jusqu’alors seul hymne national officiel du pays.

Lire la suite »

Chant des Raiders

MusiqueAxi (Jamboree de 1951)

ParolesMichel Menu

Ce chant n’est pas sous licence libre, et appartient à son auteur/éditeur et à ses ayants-droits. Tous droits réservés à ces derniers.

Si vous êtes titulaire des droits sur ce chant et désirez qu’il soit retiré, veuillez nous contacter.

Lire la suite »

Terra – I Muvrini

Terra Corsa est l’un des chants les plus connus du groupe corse I Muvrini, fondé par les frères Jean-François et Alain Bernardini. Hymne à la terre de Corse, à sa langue et à sa mémoire, le morceau condense la démarche du groupe : faire entendre la culture corse en polyphonie tout en restant ouvert au monde, ce qui a fait sa renommée internationale.

Lire la suite »

Nos derniers articles