Le Piment d’Espelette
C’est le champion du monde du goût
Le Piment d’Espelette
Donne la santé aux paysans
Ainhoa Souraïde Haltsou
Jatsou Ustaritz CamboItssassou
Saint Pée et jusqu’au bout de Larressore
Les terres du Labourd sont en feu
Sur les « tripox », on aime le mettre
Sur l’axoa aussi, on le met
Dans la cuisine basque, il est partout
Le piment est vénéré
Il éloigne les maladies
Ainsi que les médecins
Nous ici, on est bien
Le piment rouge nous protège
Le joueur de pelote frappe plus fort
Le danseur saute plus haut
Il donne du piment à tout le monde
A Espelette, il y a du piment.
Version basque :
Ezpeletako biper gorria
Gostuz munduko txapelduna
Ezpeletako biper gorria
Laborantzaren osasuna
Ainhoa zuraide haltzu jatsu
Uztaritze kanbo itsasu Senpere larresoro buru
Lapurtar lurra denetan su
Tripotxena maite baduzu
Axoan ere eman zazu
Euskaldun kozinak beti du
Biper gorria la-audatu
Gizon adinekoak behar du
Ainitz lekutan meediku
Guk aldiz hemen guk badugu
Biper gorria bai ahaltzu
Pilotari urrun sakatu
Dantzaria gora airatu
Dener mintxa erremaiten du
Ezpeletan biper badugu












