Paroles de

Alte Conscrits-Liedchen

Paroles de

Alte Conscrits-Liedchen

Écouter sur :

Lampertsloch 1904

6 – Monsieur le Maire et le Préfet,
Ce sont deux jolis cadets.
Ils nous font tirer au sort,
Tirer au sort, hahaha,
Tirer au sort,
Ils nous font tirer au sort,
Pour nous conduire à la mort.

Aus dem hinteren Breuschtal 1910

7 – Quand les conscrits partiront,
Toutes les filles pleureront.
Pleureront de leurs amants,
Ah ! Pleureront de leurs amants.

Bischweiler 1867

8 – Un was ware dann die schöne,
Schöne Büremaidle säuje,
Wenn m’r alli Soldat müsse sein ?
Soldate müen m’r alli werde,
Soldate müen mr alli sein.

Sundhausen 1913

9 – Kameraden, Husaren, wann kriegen wir das Geld ?
Wir müssen marschieren ins weit und breite Feld,
Wir müssen marschieren, dem Feinde zu entgehn
Und auf das allerbeste stehn.

Sesenheim 1840

Chaque paragraphe est un chant de conscrits, et en dessous la date et le lieu de son collectage (ou de sa naissance). A noter la présence de deux chants en français (6 et 7) sur les 9 ici présentés. La partition est un fichier qui reprend l’air de chaque chant.

1 – Wir Rekruten, wir müssen zum Spielen,
Wir Rekruten, wir müssen zum Spielen.
Unter uns soll keiner frei sein.

Oderen 1937

2 – Bei de Baure isch guet lawe,
Bei de Baure isch guet sin.
Ich ha Lust, Soldat ze warde,
Ich ha Lust, ins Feld ze gehn.

Niederburbach vor 1870

3 – Soldat muss ich werden,
Soldat muss ich sein,
Im Krieg muss ich bleiben,
So lang als er währt.

Saarunion vor 1870

4 – Und die Conscrits, sie werden Soldaten,
Sie nehmen’s geduldig an.
Und darauf soll wachsen ein Blümelein,
Das heisst Vergissnichtmein.

Benfeld und Bischweiler um 1860

5 – Un i hab verspielt un i wur Soldat,
Un als Soldat muess i sterwe,
Un wenn m’r d’r Vater brav Geld schicke tuet,
Tue ich niemals verderwe.
Un i bin Soldat, un i bleib Soldat,
Un Soldat jetzt mües i bleiwe !

À propos

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 103

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Olympique Lyonnais (Bella ciao)

Sur l’air de Bella Ciao Olympique Lyonnais,Olympique Lyonnais,Où que tu sois, les ultras seront toujours là,Pour les trophées, on va chanter,Allez l’OL, allez allezOh oh oh oh oh,oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh…

Lire la suite »

La badoise

La Badoise est une chanson à danser du répertoire populaire français anonyme, associée à la vogue du quadrille qui s’étend des années 1820 aux années 1880. Sur un ton badin et champêtre, elle met en scène une invite à la danse et un badinage amoureux autour d’une fleurette de jasmin volée.

Lire la suite »

Sankt Ottilia

Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, page 215

Issu des Cantiques de Strasbourg, 1697.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Nos derniers articles