Paroles de

Papiyon volé

Écouter sur :

Carnaval rivé
Cé roulé a crazé
Tout moun ka varé
Pou voué masq pasé

Vin couri vidé
Vini défilé
Pays la surprend
 Mi premier music ou ka tend’

Papillon volé
Cé volé nou ha volé
Papillon volé
Cé volé nou ka volé

Carnaval fini
Tout’ moun ka pati
Yo brulé vaval dans un bacaral
Deux couleu’ seul’ment
Tout’ moun noi e blanc
Pays la surprend
Mi premier music ou ka tend’  

À propos

Comptine originaire des Antilles.

C’est une chanson de carnaval et aussi un jeu de doigts

Boutique en ligne

Suivez-nous

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Le Marlborough

Paroles : Michel Tonnerre

Musique : Yannick Ar Bleiz

Naissance 30 juin 1949 Quimperlé

Décès 3 juillet 2012 Lorient

Genre musical : chants de marins

Michel Tonnerre a vécu à Groix. Son père était mareyeur groisillon. Il commence à écrire sérieusement à 18 ans au lycée Kersa à Paimpol. puis à jouer avec un ami guitariste devant des marins qui fréquentaient les bars de Lorient. Il crée avec des amis le groupe Djiboudjep, avec ses chansons et reprises qui deviendront peu de temps après des classiques de la chanson de marin, telles Quinze marins ou Satanicles.

Après être rentré dans l’entreprise de son père, il monte une affaire d’import-export avec un gros client espagnol et effectue là-bas un mois et demi de prison pour évasion de devises, relaxé en appel par le fisc français. De retour d’Espagne en 1987, l’entreprise familiale ayant fait faillite, Michel Tonnerre décide d’embarquer à bord du cargo d’un ami qui faisait du cabotage, puis de multiples voyages : Nouvelle-Calédonie, l’île des Pins, la Tasmanie, les Philippines, le Vanuatu, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, les îles Salomon, l’Australie, La Réunion.

En revenant à Lorient, il débute une carrière solo, entouré de musiciens de renom, avec un premier album Fumier d’baleine. En 1996, il écrit, réalise et joue l’opéra pirate Libertalia. Le spectacle n’a été joué que deux fois à Ploemeur devant 700 personnes.

En 2008, il sort C’est la mer…, son 6e album studio, dans lequel il conte le périple de son grand-père embarquant moussaillon à La Rochelle, mais aussi les vies tumultueuses des flibustiers comme L’Olonois, ou Barbe Noire ainsi que la beauté et la furie de la mer. Son dernier album, sorti en 2012, s’intitule Ar mor.

Le chanteur meurt d’un cancer le 3 juillet 2012, à l’âge de 63 ans.

Lire la suite »

Brun-Ammy

Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, p. 30-35

Collecté à Oderen en 1937

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Paris nous voilà

Au fort de Villeneuve Saint-Georges, lors de leur formation, les recrues des Sapeurs Pompiers de Paris entonnent de nombreux chants.
Paris nous voilà et Sombre Fumée sont les deux principaux.

La devise de la BSPP est : « Sauver ou Périr ». La BSPP comprenait 8 550 sapeurs-pompiers en 2021, dont un peu plus de 300 officiers, environ 1 500 sous-officiers, le reste étant composé de militaires du rang, soit environ 119 pompiers pour 100 000 habitants.

Lire la suite »

Es ist ein Ros entsprungen

A donné, sur la même mélodie, le chant de Noël Dans une étable obscure

Poème écrit par le moine allemand Conradus en 1587. Le poème a été publié comme une chanson avec cette mélodie pour la première fois en 1599, près de 100 ans après la composition de la mélodie, et 12 ans après la rédaction du poème. La source la plus ancienne collectée se trouve dans le « Speyerer Gesangbuch », un hymnaire des Jésuites de Spire publié en 1599. Il comporte 23 couplets, décrivant l’histoire sainte depuis l’annonce du salut dans le livre d’Isaïe jusqu’à l’arrivée des trois rois mages dans les évangiles.

Lire la suite »

Am stram gram

« Am stram gram » est la comptine d’élimination la plus célèbre de la tradition enfantine française, récitée pour désigner qui sera « le loup » avant un jeu. Ses mots aux sonorités énigmatiques, sans sens littéral identifié, sont transmis oralement de génération en génération depuis au moins le XIXe siècle.

Lire la suite »

Nos derniers articles