Paroles de

Paris nous voilà

Paroles de

Paris nous voilà

Écouter sur :

1 – Paris, nous voilà dans tes rues, si fiers,
Portés par les chemins de fer,
Issus des quatre coins de France entière,
Au feu, nous partirons si fiers.
Paris, nous voilà dans tes rues, ce soir,
Surpris par tout ce désespoir,
Unis, nous irons jusqu’à notre gloire,
Gardant nos pères en mémoire.

(Refrain) Paris, voici tes serviteurs dévoués,
Si fiers, tes sapeurs-pompiers

2 – Paris, nous voilà dans tes rues en feu,
Brisant la frayeur dans nos yeux,
Défiant le destin des plus malheureux,
Sauver, demeure un vœu précieux.
Paris, nous voilà dans tes rues en sang,
Même si, blessé, tu nous attends,
Tu sais quel sera notre dévouement,
Pour être là au bon moment.

3 – Paris, nous voilà dans tes rues blessées,
Victime du plus beau des métiers,
Il faut savoir se relever, discret,
Panser en silence ses plaies.
Paris, nous voilà dans tes rues, toujours,
Fidèles et sans aucun détour,
Foulant les pavés de tous tes faubourgs,
Seulement pour te porter secours
Sauver ou périr.

À propos

Au fort de Villeneuve Saint-Georges, lors de leur formation, les recrues des Sapeurs Pompiers de Paris entonnent de nombreux chants.
Paris nous voilà et Sombre Fumée sont les deux principaux.

La devise de la BSPP est : « Sauver ou Périr ». La BSPP comprenait 8 550 sapeurs-pompiers en 2021, dont un peu plus de 300 officiers, environ 1 500 sous-officiers, le reste étant composé de militaires du rang, soit environ 119 pompiers pour 100 000 habitants.

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Salut au LOSC

« Salut au LOSC » est un chant de supporters anonyme dédié au Lille Olympique Sporting Club, l’un des grands clubs de football du Nord de la France fondé en 1944. Entonné dans les tribunes, il illustre la ferveur des supporters lillois — les Dogues — pour leurs joueurs et leurs couleurs.

Lire la suite »

Abmarsch ins Feld

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 116

Collecté à Eckirch en 1875 (mélodie), à Bischweiler en 1866 (texte).

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Lied der Kochersbergerinnen 1813

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 255.

Collecté à Lampertsloch en 1904.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Nos derniers articles