Paroles de

Capitaine, capitaine

Paroles de

Capitaine, capitaine

Écouter sur :

1 – Deux marins, deux copains, deux amis
Prenn’nt un verre au café du midi
C’est un peu leur premier grand voyage
Il est temps de rejoindre l’équipage
Et ça trinque encore une dernière fois
Au pays, aux parents, à leur choix
Et ça traine et ça rit et ça pleure
Tant et tant qu’ils en oublient l’heure

(Refrain) Capitaine, Capitaine
Attends-nous encore
Capitaine, Capitaine
Nous sommes sur le port
Capitaine, Capitaine
Attends-nous encore
Capitaine, Capitaine
Nous montons à bord

2 – Voilà nos deux mat’lots sur le pont
Naviguant vers d’autres horizons
Parcourant des milles et des milles
Du Cap Horn aux lointaines iles
Or un jour l’aventure se complique
Sur un doc de la côte pacifique
Les charmes des filles de là-bas
Retiennent l’attention d’un des gars

3 – Repartir et reprendre la mer
Et rester longtemps loin de sa terre
C’est le lot des marins au long cours
Que de vivre un temps sans amour
Ils en ont vécu des jours de fête
Ils en ont essuyé des tempêtes
Deux copains à la vie, à la mort
Que l’amitié rend plus forts

4 – J’avoue, j’en ai rêvé du grand large
D’ile bleue, de bateau, de voyage
J’aurais eu tant à vous raconter
Et comme j’aurais aimé chanter

À propos

Paroles et musique : Olivier Rech

Extrait de l’album "Pêle-mêle" 2019

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Els Segadors

Els Segadors (« les moissonneurs » en catalan) est l’hymne national officiel de la Catalogne depuis 1993. Il est inspiré par un ancien chant populaire. Les paroles actuelles ont été écrites en 1899 par Emili Guanyavents et la mélodie a été adapté par Francesc Alió en 1892.
Les paroles font référence à la guerre des faucheurs, soulèvement populaire de la population catalane entre 1640 et 1652 contre l’augmentation des taxes prélevées par Philippe IV d’Espagne pour financer la guerre de Trente Ans. Cet événement est connu sous le nom de guerre des faucheurs. La mélodie populaire remonte au XVIIe siècle, exception faite du refrain qui est postérieur et n’appartient pas à la légende.
Cet hymne servit de chant de ralliement des Catalans républicains pendant la guerre d’Espagne. Il fut interdit par la dictature franquiste. Actuellement, il retentit chaque année lors des événements de la Diada (fête nationale) le 11 septembre.
L’hymne est également chanté avant chaque match des Dragons catalans, quel que soit le lieu du match que dispute ce club de rugby à XIII de Perpignan.
Source : Wikipédia

Lire la suite »

Chez le bon Dieu

Le solo chante les quatre premiers vers qui sont ensuite repris par le chœur.
Puis il chante les quatre derniers.
Sauf dans le dernier couplet où tout le monde chante la fin.

Lire la suite »

Je vais à Santiago

Henri Gire, décédé en 2006, est le compositeur de nombreux chants scouts d’anthologie, comme Bien que le temps passe, Akela polka ou On a bien ri à votre numéro.

Il fut le metteur en scène de grands jeux scéniques scouts écrits pour l’AGSE, tels que:

Le Chant de l’Alouette (sur saint François d’Assise) dont le très fameux Cantique des créatures
La petite fille de Dieu (sur sainte Jeanne d’Arc)
Comme l’aurore (sur la Vierge Marie)
Que chante de la terre (sur saint Benoît)

Il a plus récemment créé la comédie musicale Famille en fête à l’occasion des Journées Mondiales de la Jeunesse et qui fut jouée au Palais des Sports de la porte de Versailles, à Paris, en 1997.

Il a été chef du chœur national de l’association des guides et scouts d’Europe et l’animateur des techniques d’expression de celle-ci durant de nombreuses années.

Lire la suite »

Nos derniers articles