Paroles de

Schlaf mein Kindelein

Paroles de

Schlaf mein Kindelein

Écouter sur :

1 – Schlaf mein Kindelein,
Schlaf mein Söhnelein,
Singt die Mutter Jungfrau rein;
Schlaf mein Herzelein,
Schweig mein Schätzelein,
Singt der Vater eben fein.
Singet und klinget
Dem Kindelein klein,
Dem honig süssen Jesulein;
Singet und klinget
Ihr Engelein Rein,
Mit tausend süsse Stimmelein,

2 – Komm mein Kindelein,
Schau dein Bettelein
Das für dich bereitet ist,
Komm mein Söhnelein
In dies Krippelein,
Das mit Heu gestreuet ist.
Singet, etc.

3 – Schliess dein Äugelein,
Deck dein Händelein,
Denn es braust ein scharfer Wind:
Schlaf mein Kindelein,
Dich das Eselein
Wird erwärmen mit dem Rind.
Singet, etc.

4 – Schlaf, mein Lustbarkeit,
Meines Herzens Freud,
Schweig, das sich dein Leid nicht mehr;
Schlaf mein Söhnelein,
Von sei’m Thron herein
Schickt dein Vater Engel her.
Singet, etc.

5 – Schlaf, mein Leben,
Will dir geben
Tausend keusche Backen-Küss.
0 mein Lüste,
Saug mein Brüste,
Saug, sie seind gar zuckersüss.
Singet, etc.

6 – Schlaf mein Hoffnung
Und mein Tröstung,
Schlaf, ô Freud des Herzens mein;
Schlaf, mein Wonne,
Schlaf, mein Krone,
Schlaf und schliess dein Äugelein.
Sînget, etc.

 

 

À propos

Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 68-69

Issu des Cantiques de Strasbourg, 1697

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

 

Le Chant des Cap Horniers

Chanson de Henry-Jacques

Henry-Jacques , l’auteur de cette chanson, est né à Nantes en février 1886. Il fut tout à la fois marin, homme de lettres et musicologue.

À partir de 1909, Henry-Jacques devient journaliste à Paris Journal, puis à L’Ère nouvelle. Grand amoureux de la musique, il fonde et dirige les revues La Joie musicale et Disques.

Grand voyageur, il fit plusieurs voyages autour du monde et passa deux fois le Cap Horn. Il vit alors la rude vie des Cap-Horniers et retranscrit les heures de bonheur et d’angoisse de ces marins d’un autre temps dans des textes (romans et poèmes) d’une très grande force.

Lire la suite »

Laudate Mariam

Paroles Abbé Hyppolyte Boutin (1849-1946)

Musique de Joseph Samson (1888-1957)

Harmonisation de Marie-Agnès Grall-Menet

Titulaire du Grand Orgue de St Nicolas du Chardonnet

Lire la suite »

De kreupelaer

Traduction : Le boiteux

Le boiteux allait son chemin emmenant Bella avec lui.
Acheta un sac d’amandes qu’il partagea avec Bella.
Bella qui se balade, Bella qui s’en balance,
Bella tje claironnant dans la ville et se rit de lui.

Lire la suite »

Salut au LOSC

« Salut au LOSC » est un chant de supporters anonyme dédié au Lille Olympique Sporting Club, l’un des grands clubs de football du Nord de la France fondé en 1944. Entonné dans les tribunes, il illustre la ferveur des supporters lillois — les Dogues — pour leurs joueurs et leurs couleurs.

Lire la suite »

Nos derniers articles