Paroles de

Réjouis-toi car il vient

Paroles de

Réjouis-toi car il vient

Écouter sur :

(Refrain) Réjouis-toi car il vient,
L´Époux que rien ne retient.
En bondissant, il accourt,
Il fait entendre sa voix :
« Sors de la nuit, viens à moi,
Je suis à toi, pour toujours ! »

1 – Lève-toi, pousse des cris de joie :
Du malheur, il va te consoler.
De ton cou la chaîne tombera,
Tu seras délivrée !

2 – Tu disais : « Je suis abandonnée,
Où est Dieu, pourrait-il m’oublier ? »
Crie vers lui, il entendra ta voix,
Il prendra soin de toi.

3 – De nouveau, tu seras rebâtie,
Dieu te comblera de ses bienfaits.
Lève-toi, rayonne et resplendis,
Ne crains plus désormais.

4 – Les montagnes peuvent s’écarter,
Les collines peuvent chanceler,
Son amour ne s´éloignera pas,
Sa paix demeurera.

À propos

Paroles L.Cordin - Chant de l’Emmanuel

D’après Is 52 et Is 54.

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Non nobis

Non nobis est un court hymne latin prononcé comme une prière d’action de grâce et une expression d’humilité.

Le texte latin est issu du Psaume 113,v9 (selon la numérotation de la Vulgate), qui correspond au Psaume 115,v1 dans toutes les autres bibles chrétiennes (qu’elles soient catholiques ou protestantes).

"Non nobis" est souvent associé aux Chevaliers du Temple pendant les Croisades.

Il appartient au patrimoine des chrétiens et des juifs qui le prient depuis près de 3000 ans.

Il s’agit des deux premiers versets du psaume 115 (113B); ce psaume attribué à David, date probablement du VIe siècle av. J.-C au moins ; il est récité ou chanté.

Lire la suite »

Chanson pour mon chien

Paroles Henri Dès.

Henri Dès, de son vrai nom Henri Destraz, né le 14 décembre 1940 à Renens dans le canton de Vaud, est un auteur-compositeur-interprète suisse principalement connu pour son répertoire pour enfants.

Lire la suite »

Se Canto (français)

Se Canto ou Se Canta (tout dépend de la graphie) est considéré depuis le XXe siècle comme l’hymne officiel de l’Occitanie.

Il s’agit ici d’une traduction française, adaptée notamment pour les troupes scouts qui sont plus à l’aise avec le français que l’occitan.

Lire la suite »

Bibbeletanz

Collecté dans la région de Pfaffenhoffen, 1896

Bibbeletanz (Danse du coq) Incipit : Kumm kumm Bibbelebi (Viens viens petite poulette) Danse collectée en 1883 (avant) par Weckerlin. Pour retrouver l’audio (chanté par Liselotte Hamm) :  http://www.sammle.org/fr/bibbeletanz

Lire la suite »

Nos derniers articles