Paroles de

PAPOUASIE NOUVELLE GUINÉE

Paroles de

PAPOUASIE NOUVELLE GUINÉE

Écouter sur :

1 – O arise all you sons of this land,
Let us sing of our joy to be free,
Praising God and rejoicing to be
Papua New Guinea.

2 – Shout our name from the mountains to seas
Papua New Guinea
Let us raise our voices and proclaim
Papua New Guinea

3 – Now give thanks to the good Lord above
For His kindness, His wisdom and love
For this land of our fathers so free
Papua New Guinea

4 – Shout again for the whole world to hear
Papua New Guinea
We’re independent and we’re free
Papua New Guinea

À propos

O arise all you sons of this land (Ô levez-vous tous fils de cette terre) est l’hymne national de la Papouasie-Nouvelle-Guinée depuis son indépendance le 16 septembre 1975. Il a été écrit et composé par Tom Shacklady, un ancien soldat australien

Traduction en français :

1 - Ô levez-vous tous, fils de cette terre,
Chantons notre joie d’être libres,
En louant Dieu et en nous réjouissant d’être
La Papouasie-Nouvelle-Guinée

2 - Criez notre nom, des montagnes jusqu’à la mer
Papouasie-Nouvelle-Guinée
Haussons nos voix et proclamons
La Papouasie-Nouvelle-Guinée

3 - Maintenant remerciez le bon Dieu au ciel
Pour Sa bonté, Sa sagesse et Son amour
Pour cette terre de nos pères, si libre
La Papouasie-Nouvelle-Guinée

4 - Criez à nouveau, que le monde entier vous entende
Papouasie-Nouvelle-Guinée
Nous sommes indépendants et nous sommes libres
Papouasie-Nouvelle-Guinée

Ikusi mendizaleak

Chanson de marche des années 60.

Traduction
Regardez montagnards
les bois et les prairies,
en haut de la crête de la montagne
nous devons aller.

Ni la fatigue ni les mauvais chemins,
Allez, allez, filles et garçons, a, a, a,
Nous, nous sommes basques
du Pays Basque.

Ici sur la crête de la montagne,
au milieu des terres basques,
les yeux ouverts,
le cœur ardent.

Elle est si belle, si jolie,
Vive, vive, le Pays Basque, a, a, a,
Nous, nous sommes basques
du Pays Basque.

Lire la suite »

Auprès de ma blonde

Cette chanson populaire, souvent chantonnée avec des enfants, est à l’origine une marche militaire. Apparue en 1704 sous le titre « Le Prisonnier de Hollande », elle serait l’œuvre d’André Joubert du Collet, lieutenant de la Marine royale sous Louis XIV.

« Auprès de ma blonde » raconte l’histoire d’une jeune femme qui se lamente de l’absence de son mari, prisonnier. C’est une histoire autobiographique : durant la guerre de Hollande (1672-1678), Joubert du Collet est capturé par les Hollandais et retenu prisonnier pendant deux ans. Il est libéré grâce à une rançon payée par Louis XIV. En remerciement, le lieutenant de Marine offre cette chanson, composée en captivité en souvenir de son épouse. « Ma blonde » signifiait petite amie ou compagne.

Cette marche militaire devient rapidement très populaire et est adoptée comme chant de marche par le régiment de Champagne. Elle est aussi jouée par les harmonies militaires et chantée par les soldats tout au long du XVIIIe siècle. Les grognards de Napoléon l’adoptent comme un de leurs airs favoris, tout comme les Poilus qui la fredonnent dans les tranchées durant la Première Guerre mondiale. À la fin du XIXe siècle, elle entre dans le répertoire populaire et devient une comptine enfantine.

Mais la carrière de cette marche militaire ne s’arrête pas là. En 1966, elle traverse l’Atlantique et est interprétée par Elvis Presley dans le film « Double Trouble » sous le titre « I Love Only One Girl ».

Lire la suite »

Amerika Lied

Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, page 79

Collecté à Fellering en 1937.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

La Colonne (Vendôme)

La colonne en question est celle de la place Vendôme à Paris. Elle avait été coulée avec le bronze des canons pris à l’ennemi et couronnée d’une statue de l’Empereur. La statue est descendue en 1814 et fondue en 1818, date du départ des troupes d’occupation alliées et de la composition de la chanson par le goguettier Emile Debraux. Il faudra attendre 1833 pour la réinstaller sous la pression populaire. La chanson y avait contribué. Sur le front de la chanson, les royalistes avaient été surclassés. Lire la suite.

Lire la suite »

Nos derniers articles