Paroles de

Les Anges dans nos campagnes

Écouter sur :

1 – Les anges dans nos campagnes
Ont entonné l’hymne des cieux;
Et l’écho de nos montagnes
Redit ce chant mélodieux.

(Refrain) Gloria, in excelsis Deo,
Gloria, in excelsis Deo.

2 – Bergers, pour qui cette fête ?
Quel est l’objet de tous ces chants ?
Quel vainqueur, quelle conquête (OU quel prophète)
Mérite ces cris triomphants ?

3 – Ils annoncent la naissance
Du Rédempteur, Roi d’Israël
Et, dans sa reconnaissance,
La terre chante avec le ciel :

4 – Bergers, loin de vos retraites
Unissez-vous à leurs concerts
Et que vos tendres musettes
Fassent retentir dans les airs :

5 – Cherchons tous l’heureux village
Qui l’a vu naître sous ses toits,
Offrons-Lui le tendre hommage
Et de nos cœurs et nos voix !

6 – Dans l‘humilité profonde
Ou vous paraissez à nos yeux,
Pour vous louer, Dieu du monde,
Nous redirons ce chant joyeux:

7 – Déjà, par la bouche de l’ange,
Par les hymnes des chérubins,
Les hommes savent les louanges
Qui se chantent aux parvis divins :

8 – Dociles à leur exemple,
Seigneur, nous viendrons désormais
Au milieu de votre temple,
Chanter avec eux vos bienfaits :

 

À propos

L’origine de ce chant de Noël remonterait au XVIIIème siècle. Il a été publié pour la première fois comme un Noël du Languedoc.

Nous avons trouvé d’autres couplets :

1 - Dites-nous à quelle marque,
A quels insignes glorieux
Reconnaître ce Monarque
Qui vient vers nous du haut des cieux ?

2 - Un enfant couvert de langes
Dont une crèche est le berceau :
C’est le Christ que nos louanges
Acclament par ce chant nouveau :

 

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Prochainement disponible

Le Scapulaire

Adaptation de la chanson originale des Frères Martineau

Hymne à la Mémoire Vendéenne

Réalisation d’Arnaud Henry

Musique de Richard Liégeois

Voix de Patrice Martineau

Lire la suite »

Die Ermordete Braut

Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, p. 157

Collecté à Storckensohn en 1937.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Nos derniers articles