Paroles de

Lo ptiot Georgeot

Écouter sur :

Vouoc’ o lo ptiot Georgeot ?
Il no pas è les marhon.
Il o voir maîtresse ê lê ptiot Rovan
Vouoc’ o lo ptiot Georgeot ?
Il o ê l’auberge,
Pien comm’i bourhé.

Traduction

Où est le p’tit Georges ?
Il n’est pas à la maison.
Il est voir maîtresse
Où est le p’tit Georges ?
Il est à l’auberge
Plein comme un cochon.

À propos

Trouvable dans in « Encyclopédie d’Alsace », article « chansons », Richard Schneider, page 1536

Collecté à Grandfontaine en 1971.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Boutique en ligne

Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.

Retrouvez ce chant dans :

Hirtenlied

Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, p. 202-205

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Lire la suite »

Son ar chistr : la chanson du cidre

Son ar chistr, « la chanson du cidre », est un chant traditionnel breton composé en 1929 à Pont-l’Abbé par les frères Jean Bernard et Jean-Marie Prima, alors adolescents. Devenu un classique des fest-noz, il célèbre en breton la convivialité, la danse et le cidre, et a essaimé dans le monde entier après les reprises d’Alan Stivell et de Tri Yann.

Lire la suite »

Nos derniers articles