A la queue leu leu,
Mon p’tit chat est bleu
S’il est bleu tant mieux,
S’il est gris tant pis

Paroles de
A la queue leu leu,
Mon p’tit chat est bleu
S’il est bleu tant mieux,
S’il est gris tant pis
Affichez votre histoire, vos terroirs ! T-shirts marins, sweats scouts, mugs bretons et tote-bags aux refrains mythiques : emportez l’esprit des chants français partout avec vous.
« À la queue leu leu » est une chanson enfantine traditionnelle française, associée à un jeu de file indienne où les enfants se suivent en se tenant par la taille ou les épaules. Son titre puise dans l’ancien français : leu est l’ancienne forme de loup.
Simple et rythmée, elle appartient au vaste corpus des rondes et jeux chantés transmis oralement de génération en génération dans toute la France.
L’expression « à la queue leu leu » est attestée dans l’ancien français, où leu désignait le loup (du latin lupus). La locution décrit la manière dont les loups se suivent en file indienne, chacun dans les traces du précédent. Le Trésor de la Langue Française (CNRS/ATILF) confirme cette étymologie et signale la persistance de la forme leu dans les parlers régionaux jusqu’au XVIIIe siècle.
Le jeu qui accompagne la chanson suit cette même image : les enfants forment une longue file, chacun tenant celui qui le précède, et sinuent ensemble au rythme du chant. Ce type de ronde collective est l’un des jeux chantés les plus répandus dans la tradition ludique française, transmis principalement par voie orale au sein des cours d’école et des foyers.
Les couplets associés à la mélodie — dont « Mon p’tit chat est bleu, s’il est bleu tant mieux, s’il est gris tant pis » — illustrent la logique du répertoire enfantin oral : la rime et le rythme priment sur le sens littéral. Ces formules absurdes facilitent la mémorisation et l’apprentissage du langage chez les jeunes enfants, une fonction reconnue par les ethnomusicologues spécialisés dans la chanson traditionnelle.
Aujourd’hui, « À la queue leu leu » reste présente dans les écoles maternelles et les animations de jeunesse, tandis que l’expression a largement débordé le cadre enfantin pour désigner, dans la langue française courante, toute procession en file serrée.
Affichez les plus belles punchlines de nos plus beaux chants de France, plutôt que des slogans vides américains !
– Frais de ports inclus !-
Retrouvez ce chant dans :

Paroles, mélodies, dénouements : pourquoi un même chant traditionnel français existe en dizaines de variantes ? Le rôle

Naufrages, loups, morts violentes… Derrière leur douceur, les comptines françaises cachent des histoires sombres. Voici pourquoi. On les

Les deux conflits mondiaux ont profondément bouleversé le paysage de la chanson française, transformant les chants populaires et

On croit connaître Noël par ses images — sapin, bougies, crèche — mais ce sont les **chants** qui

Chez Chants de France, on aime quand ça chante… et quand ça s’habille bien : avec Le Chic